✕
Traduzione
Alarm
Musik: Aneta Langerová, A. M. Almela
Text: Aneta Langerová, A. M. Almela
Manchmal erwach ich im Dunkeln
zu vertrauter Weisen Klang
mein Herz schlägt Alarm
ich sehe mich um, doch da ist nichts
Mit Lichtgeschwindigkeit nähern sich,
durch die Lüfte getragen,
Löwenzahn-Fallschirme
aus meinem Traum
Über die Wiesen trägt der Wind mein Herz
wie die Schirme vom Löwenzahn
wenn er von Norden her weht
meine Seele fliegt aufwärts, der Sonne zu
wenigstens für eine kleine Zeit
im Herbst verliere ich mich
so nehm ich mir ein Stück Himmel für kurze Zeit
leicht sinkt sich 's nach unten in den Tiefen des schwarzen Waldes,
gefangen in Spinnennetzen
Eine Woche schon unter dem Federbett
atme ich Luft aus der hohlen Hand
ich wache über den letzten Winkel
der mir von den geheimen Orten noch bleibt
✕
Aneta Langerová: 3 più popolari
1. | Voda živá |
2. | Hříšná těla, křídla motýlí |
3. | Pásli ovce valaši |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Ničí bytost v tmách
Nome: Rainer
Contribuzione al sito:143 traduzioni, 98 canzoni, ringraziato 593 volte, ha soddisfatto 18 richieste ha aiutato 14 membri, ha trascritto 2 canzoni, ha aggiunto 1 modo di dire, ha spiegato 1 modo di dire, ha lasciato 119 commenti
Lingue: madrelingua: Tedesco, fluente: Tedesco, Russo, avanzato: Ceco, Inglese
Der Titel "Poplach" gehörte mit neuem Arrangement zum Programm der akustischen Tournee "Ein paar Orte" im Dezember 2011.
Link zum Album "Dotyk": http://www.langerovaaneta.cz/hudba/cd/album-dotyk/