tüte

Turco

Poşet

Ben ne sana taparım, ne seni ararım, ne trip atarım
Sen ne beni oyala, ne omuz ovala, işime bakarım

Ben o nazı çekemem, günaha giremem, kötü söz edemem
Aşk bu kızıl ötesi, yaralı müzesi, hareket edemem

Acılarım heveste, güneş açar aheste, bir kapalı kafesteyim
Topu topu bi deste, ara sıra bi besle, iki nota bir besteyim

Seni çöpe atacağım poşete yazık
Bi sigara yakacağım ateşe yazık

Aşk gidene acımak mı?
Bu yükü taşımak mı?
Yarayı kaşımak mı?
Sor iyisi çıkacak mı?
İçime akacak mı?
Ve güneş açacak mı?

Try to align
Tedesco

tüte

Ich werde dich weder anbeten, noch dich aufsuchen, noch einen Aufstand um dich machen
du kannst mich nicht ablenken, nicht mal wenn du meine Schulter massierst, ich bleibe bei meiner Arbeit

Ich habe keine Kraft für so eine Ziererei, ich kann nicht sündigen, ich kann nichts schlechtes sagen
Dies ist das rote Jenseits der Liebe, das Museum der verletzten, ich kann mich nicht drin bewegen

Meine Schmerzen sind in der Laune, die Sonne geht andante auf, ich bin in einem verschlossenen Käfig
zusammen in einem Bund, ab und zu mal pflegen, zwei Notenschlüssel machen mich zu einem Lied

ich will dich in die Mülltonne schmeißen, aber es wäre um die Tüte schade
ich will eine Zigarette anzünden, es wäre zu schade um das Feuer

Liebe? ist es das wo man jemanden hinterhertrauert, wenn sie ihn verlässt?
ist es das, wo man eine Last auf sich zu tragen hat?
ist es das, wo man die Wunde auf kratzt?
frag mal, ob mal etwas besseres rauskommt
wird es in mir durchfließen?
und die Sonne scheinen lassen?

Postato da beyazface il Dom, 16/01/2011 - 21:11
ringraziato 7 volte
Guests thanked 7 times
0
La tua valutazione: Nessuno
Altre traduzioni di "Poşet"
Turco → Tedesco - beyazface
0
Commenti