Последний вальс с Дуная

Bosniaco

Posljednji valcer sa Dunava

Pišeš da ti je žao
da dobro ti sa mnom nije
i sve da zaboravim
da nije kao prije
da kiše su saprale
i ništa ostalo nije

Kraj je, kad se riječi
slavonske zime hladne
k’o ledeni vjetrovi
što ciganske vatre gase
k’o umorni putnici
kad vozovi krsnu

REFREN 2x
Za hiljadu sto godina
kad ne budeš ti i ne budem ja
još svirat će vjetar sa sjevera
i poslednji valcer sa Dunava

Sve je pomalo tužno
i nekada tako dođe
sasvim sam siguran
sve bude i sve prođe
i ono što je najdraže
danas bude a sutra prođe

REFREN 4x

Vedi il video
Try to align
Russo

Последний вальс с Дуная

Пишешь,что ты сожалеешь
что тебе не было хорошо со мной
и все нужно забыть
что бы все было не как прежде
что бы дожди залили все
и больше ничего не осталось

В конце концов, когда река
Славянской холодной зимой
как ледяной ветер
сто цыганский пожаров потушит
как усталых путников
при крушении поезда

Через 1100 лет
когда не будет тебя,когда не будет меня
все ещё будет играть ветер с севера
последний вальс с Дуная

Все немного грустно
и иногда и так бывает
Я уверен,
все будет и все пройдет
и то,что больше всего дорого
Сегодня будет и завтра утром уйдет

thanked 2 times
0
La tua valutazione: Nessuno

More translations of "Posljednji valcer sa Dunava"

Please help to translate "Posljednji valcer sa Dunava"

Commenti