Denisa - Precum un dar (traduzione in Russo)

Rumeno

Precum un dar

Ce m-as face daca tu n-ai fi
De dorul tau eu as muri …
 
Privesc catre cer
Si m-antreb ce sa-ti ofer
Sa-ti arat ca tin la tine
Tu esti totul pentru mine
 
Nu e zi sa nu ma gandesc
La tine iubirea mea
Eu fara tine n-as putea deloc sa traiesc
As inebuni fara iubirea ta
 
Am sa ma ofer precum un dar
Sa nu imi faci suflet amar
Ti-as da si cerul de-as putea
Numai sa fii iubirea mea (X2)
 
Daca stelele-ar vorbi
Ele ti-ar putea sopti
Cantecul inimii mele
E scris printre ele
 
Nu e zi sa nu ma gandesc
La tine iubirea mea
Eu fara tine n-as putea deloc sa traiesc
As inebuni fara iubirea ta
 
Am sa ma ofer precum un dar
Sa nu imi faci suflet amar
Ti-as da si cerul de-as putea
Numai sa fii iubirea mea (X2)
 
Am sa ma ofer precum un dar
Sa nu imi faci suflet amar
Ti-as da si cerul de-as putea
Numai sa fii iubirea mea (X2)
 
Postato da Andres_94 Dom, 24/09/2017 - 17:39
Allinea i paragrafi
traduzione in Russo

Я подарю тебе себя

Что бы я делала, если бы тебя не было,
Я бы умерла от твоей любви...
 
Я смотрю на небо
И спрашиваю себя, что бы тебе дать,
Чтобы показать, что ты мне нужен,
Ты для меня всё.
 
Нет ни дня, чтобы я не думала
О тебе, любовь моя.
Без тебя я не смогла бы жить,
Я бы сошла с ума без твоей любви.
 
Я подарю тебе себя,
Чтобы ты больше не мучил мою душу.
Я бы подарила тебе и небо, если бы могла,
Только бы ты был моей любовью. (Х2)
 
Если бы звёзды говорили,
Они бы умели шептать
Песню моего сердца,
Написанную на них.
 
Нет ни дня, чтобы я не думала
О тебе, любовь моя.
Без тебя я не смогла бы жить,
Я бы сошла с ума без твоей любви.
 
Я подарю тебе себя,
Чтобы ты больше не мучил мою душу.
Я бы подарила тебе и небо, если бы могла,
Только бы ты был моей любовью. (Х2)
 
Я подарю тебе себя,
Чтобы ты больше не мучил мою душу.
Я бы подарила тебе и небо, если бы могла,
Только бы ты был моей любовью. (Х2)
 
© Vladímir Sosnín
Postato da Vlædīmīrī Lun, 25/09/2017 - 02:25
Aggiunto su richiesta di Andres_94
Denisa: 3 più popolari
See also
Commenti fatti