Getting some fresh air

Francese

Prendre l'air

 

Oh ces yeux qui me dévorent
La rage au ventre
La colère est palpable
Glissante est la pente
Oh ce doigt qui me pointe
Quand plus rien ne va
On sait très bien comment ça finira

Mais qui de nous
Fera le premier pas ?
Parfois j'ai peur de nous
Quand on est aussi bas
Quand un rien enflamme tout
'Me, myself' par dessus tout
On ne lâche pas, lâche pas, lâche pas...

(refrain x2)
Il y a comme une étincelle
Dans le ciel ce soir
Je sens trembler la Terre
L'apocalypse est ce soir
On semble parti pour la guerre, parti pour la guerre
On devrait prendre le temps de se calmer...

Prendre le temps, d'aller prendre l'air
D'aller prendre l'air
D'aller prendre l'air, air, air, air, air
L'air, air, air, air, air, air

Oh ces mots qui me reviennent
A ces rendez-vous
Qui sera le plus mesquin ?
Qui sera le plus fou ?
Oh ces veines qui enflent
Pour cracher le venin
On sait pourtant que ça ne mène à rien

Mais qui de nous
Fera le premier pas ?
Parfois j'ai peur de nous
Quand on est aussi bas
Quand un rien enflamme tout
'Me, myself' par dessus tout
On ne lâche pas, lâche pas, lâche pas...

(refrain x2)

On devrait prendre le temps de se calmer...

(refrain x2)

Prendre le temps d'aller prendre l'air...

Try to align
Inglese

Getting some fresh air

Versions: #1#2

Oh those eyes eating me alive
Seething with rage!
[Your] anger is tangible
Slippery is the slope
Oh this finger pointing at me!
When nothing’s right any more
We both know how it’ll end

But which one of us
Will make the first move?
Sometimes I’m scared of us
When we get this low
When a trifle triggers explosions
‘Me’, ‘myself’ numero uno
We don’t let go, never let go

Chorus
There’s like sparks
In the sky tonight
I can feel the earth quaking
Apocalypse is for tonight
We seem to be in for a war, in for a war
We should take the time to calm down

Take the time to get some fresh air
Get some fresh air
Get some fresh air, air, air, air, air…

Oh those words coming back to me!
In those encounters
Who will be the meanest?
Who will be the craziest?
Oh those veins swelling up
To spit venom
Even though we know it leads nowhere!

But which one of us
Will make the first move? Etc.

Postato da mbg il Mer, 16/02/2011 - 16:43
ringraziato 13 volte
Guests thanked 13 times
4
La tua valutazione: Nessuno Media: 4 (2 voti)
Altre traduzioni di "Prendre l'air"
Francese → Inglese - mbg
4
UtentePubblicata da
MES3 anni 35 settimane
4
purplelunacy3 anni 35 settimane
4
Commenti