-
Προτιμώ Nα Πεθαίνω → Traslitterazione
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Προτιμώ Nα Πεθαίνω
Νιώθω πως κατρακυλάω,
Ξανά στο πρώτο το σκαλί
Πάλι εσένα ζητάω,
Φτου ξανά και απ' την αρχή
Μέσα στις στάχτες σου γυρεύω γονατιστή,
Να βρω πια σπίθα ζωντανή
Είναι λάθος μου το ξέρω
Δεν ανάβει έτσι αυτή η φωτιά
Μα δε με νοιάζει, δεν κρατάω τα προσχήματα
Όταν με τρώνε οι πληγές μου
Εγώ τις ξύνω, κι ας τρέχουν αίματα
Προτιμώ να πεθαίνω,
Προτιμώ ν' αρρωσταίνω
Μα στη καρδιά μου εγώ δε βάζω φρένο
Προτιμώ να πεθαίνω,
Προτιμώ ν' αρρωσταίνω
Ένα ακυβέρνητο είναι η αγάπη τρένο
Είναι ντροπή αυτό που κάνω
Νιώθω σα χαζό
Μα δεν έχω δύναμη καθόλου,
Να μου επιβληθώ
Όλη μέρα ψάχνω θλιβερές προφάσεις,
Λίγο να σε δω
Το παιχνίδι της αγάπης έχει στρατηγική
Έχει κανόνες, έχει τρόπους, έχει τακτική
Αμέ!!
Μα εμένα στα παλιά μου τα παπούτσια
Και η απόρριψη έχει ηδονή
Προτιμώ να πεθαίνω,
Προτιμώ ν' αρρωσταίνω
Μα στη καρδιά μου εγώ δε βάζω φρένο
Προτιμώ να πεθαίνω,
Προτιμώ ν' αρρωσταίνω
Ένα ακυβέρνητο είναι η αγάπη τρένο (x2)
Pubblicato da georgiaz73 2015-11-30
Commenti dell’autore:
Traslitterazione
Protimo
Niótho pos katrakyláo
Ksaná sto próto to skalí
Páli eséna zitáo
Ftu ksaná ke ap'tin arxí
Mésa stis stáhtes sou gyrevo gonatistí
Na vro pia spítha zondaní
Ine láthos mu to kséro
Den anávi étsi aftí i fotiá
Ma de me niázi, den kratáo ta proshímata
Otan me tróne i pligés mu
Egó tis ksýno, ki as tréxun emata
Protimó na pethéno,
Protimó n'arosténo
Ma sti kardiá mu egó de vázo fréno
Protimó na pethéno
Protimo n'arosténo
Ena akyvernito íne i agápi tréno
íne dropí aftó káno
Niótho sa hazó
Ma den ého dýnami kathálu
Na mu epivlithó
Oli méra psáhno thliverés profásis,
Lígo na se do
To pehnídi tis agápis éhi stratigiki
Éhi kanónes, éhi tropus, éhi taktikí,
Amé!!
Ma eména sta paliá mu ta papútsia
Ke i apórripsi éhi idoní
Protimó na pethéno,
Protimó n'arosténo
Ma sti kardiá mu egó de vázo fréno
Protimó na pethéno
Protimo n'arosténo
Ena akyvernito íne i agápi tréno
✕
Per favore aiutaci a tradurre “Προτιμώ Nα Πεθαίνω”
Anna Vissi: 3 più popolari
1. | Ψυχεδέλεια (Psyhedeleia) |
2. | Ελένη (Eleni) |
3. | Το πολύ-πολύ (To polí-polí) |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Gabriel
Ruolo: Esperto
Contribuzione al sito:303 traduzioni, 6 traslitterazioni, 23 canzoni, ringraziato 651 volte, ha soddisfatto 16 richieste ha aiutato 13 membri, ha trascritto 1 testi, ha lasciato 14 commenti
Lingue: madrelingua: Portoghese, fluente: Inglese, principiante: Greco, Italiano, Giapponese, Russo, Spagnolo