Допрос Ангела (Dopros Angela)

Polacco

Przesłuchanie Anioła

Kiedy staje przed nimi w cieniu podejrzenia
jest jeszcze cały z materii światła
eony jego włosów spięte są
w pukiel niewinności

Po pierwszym pytaniu policzki nabiegają krwią
krew rozprowadzają narzędzia i interrogacja
żelazem, trzciną, wolnym ogniem
określa się granice jego ciała

Uderzenie w plecy utrwala kręgosłup
między kałużą a obłokiem
po kilku nocach dzieło jest skończone
skórzane gardło anioła pełne jest lepkiej ugody

Jakże piękna jest chwila gdy pada na kolana
wcielony w wine, nasycony treścią
język waha się między wybitymi zębami a wyznaniem
wieszają go głową w dół

Z włosów anioła
ściekają krople wosku
tworzą na podłodze
prostą przepowiednie

Postato da Prosto Ivan Ven, 18/11/2011 - 09:19
Commenti dell'autore:

tekst: Zbigniew Herbert

Vedi il video
 Prova ad allineare
traduzione in Russo

Допрос Ангела (Dopros Angela)

Когда предстаёт перед ними, под тенью подозрения
Он весь ещё соткан из материи света
ионы его волос - хитросплетение
В клубок, невинности святость

С первым вопросом щёк покраснение
Пульсирует кровь от чужого вторжения
Железо, тростника и пламени жжение
Границ его естества выражение

Ударом в спину закрепят позвонок
В пространстве меж лужей и облаком лёгким
Лишь пара ночей и труд завершен
Заполнено горло покорностью лепкой

Как чудно его, на колени падение
Вины воплощения содержанием насыщен
Язык меж выбитых зубов и признанием
Вниз головою Ангел подвешен

С ангельских волос
Стекают капли воска
Под собою оставляя
прямое предсказание

Postato da Prosto Ivan Ven, 18/11/2011 - 09:33
ringraziato 1 volta
Un ospite ha ringraziato 1 volta
Altre traduzioni di "Przesłuchanie Anioła"
Polacco → Russo - Prosto Ivan
Commenti
Prosto Ivan     gennaio 1st, 2012