Per favore aiutaci a tradurre “А я живий, матусенько, живий (A ya zhyvyy, matusenʹko, zhyvyy)”

Condividere
Dimensione del font
Testi originali

А я живий, матусенько, живий

А я живий, матусенько, живий,
Хоч вже по нас безчесно так стріляють.
Для них вже свій народ, то вороги…
Якщо ж загину, то за що, я знаю…
 
Я знаю, мамо, як тобі болить,
Ота моя така нестримна вдача,
Але не плач… Хай наші вороги
Від немощі своєї гірко плачуть…
 
А я живий, матусенько, живий,
Бо з нами правда! Їм нас не здолати!
От, тільки жаль, що наші вороги,
Цькують на нас, мого по крові брата…
 
Та я живий, матусенько, живий
І не питай мене, чи я боюся…
Нехай бояться наші вороги,
А ти молись… й я, матінко, молюся…
 
Translation
 
Accedi o registrati per pubblicare una traduzione
Traduzioni di “А я живий, матусенько, живий”
Commenti