-
בעזרת השם → Traslitterazione
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
בעזרת השם
לחם, מים, מלח, שמש, ים,
הכל בעזרת השם
טבע, צבע, כסף, ילד, גן
הכל בעזרת השם
אוטו, שוקו, כח, חופש, חג
הכל בעזרת השם
שקט, שפע, אור, המשיח גם
הכל בעזרת השם
לחם, מים, מלח...
אושר, יין, אושר, יין חג
הכל בעזרת השם
שקט, שפע, אור, המשיח גם
הכל בעזרת השם
בעזרת השם יהיה לנו טוב
בעזרת השם עוד נמשיך לאהוב
בעזרת השם נזכה להצלחה
ואם ירצה השם נזכה לגאולה
בעזרת השם יהיה לנו טוב
בעזרת השם עוד נמשיך לאהוב
שנהיה בריאים ושנישא תפילה
ואם ירצה השם נזכה לגאולה
לחם, מים, שמש...
אושר, יין, אושר...
בעזרת השם יהיה לנו טוב..
בואו ונרים את העיניים
ונשיר לאל שבשמיים
עם המלאכים שיר לאלוקים
ונזכה שהוא לכאן יגיע
והאיש שלי אתה תודיע
אז כולם לחזור, יחד אל האור
בעזרת השם יהיה לנו טוב...
Pubblicato da wuhuahua089 2014-01-09
Ultima modifica MichaelNa 2021-02-26
Traslitterazione
be'ezrat hashem
lechem, mayim, melach, shemesh, yam
hakol be'ezrat hashem
teva, tzeva, kesef, yeled, gan
hakol be'ezrat hashem
oto, shoko, koach, chofesh, chag
hakol be'ezrat hashem
sheket, shefa, or, hamashiach gam
hakol be'ezrat hashem
lechem, mayim, melach ...
osher, yayin, osher, yayin chag
hakol be'ezrat hashem
sheket, shefa, or, hamashiach gam
hakol be'ezrat hashem
be'ezrat hashem yehye lanu tov
be'ezrat hashem od namshich le'ehov
be'ezrat hashem nizke lehatzlacha
ve'im yirtze hashem nizke lege'ula
be'ezrat hashem yehye lanu tov
be'ezrat hashem od namshich le'ehov
shenihye bri'im veshenisa tfila
ve'im yirtze hashem nizke lege'ula
lechem, maim, shemesh ...
osher, yayin, osher ...
be'ezrat hashem yehye lanu tov ...
bo'u venarim et ha'einayim
venashir le'el shebashamayim
im hamal'achim shir le'elohim
venizke shehu lechan yagia
veha'ish sheli ata todia
az kulam lachzor, iachad el ha'or
be'ezrat hashem yehye lanu tov...
✕
Raccolte con "בעזרת השם"
1. | Sarit Hadad - מרוץ החיים | Merotz Ha'chaim (2009) [Tracklist] |
Sarit Hadad: 3 più popolari
1. | כשהלב בוכה (Keshehalev Boche) |
2. | התקווה (HaTikva) |
3. | אדון עולם (Adon Olam) |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
מלח and שמש are switched already on the second occurrence, so the line לחם, מים, מלח... should read לחם, מים, שמש..., i.e. "lechem, mayim, shemesh ..."
Two other transliterations I found:
http://hebrewsongs.com/?song=be%27ezrathashem2
http://www.vagalume.com.br/sarit-hadad/beezrat-hashem.html