✕
Traduzione
Az ezredforduló (Начало тысячелетия)
Тихая зимняя ночь – тает снег на моём лице.
Сонный кирпичный завод густым дымом в тумане пыхтит.
Столбы, хмурая горка и город мечты - в воде захлебнувшийся край.
Поприветствовал лунатик - не спал – но думал что видит сон.
Что ждёт меня, что ждёт меня, что ждём в новом тысячелетии* ещё.
Космонафт свой кoрабль ведёт – с кораблём вселенная мчится.
Поверх закоптелых домов девичья фигура кротко мелькнула.
Что ждёт меня, что ждёт меня, что ждём в новом тысячелетии ещё.
Столько мне причитается, столько ещё причитается, новое тысячелетие наше.
Столько мне причитается, столько ещё причитается, новое тысячелетие наше.
Мотыльки и мазурики, поклонники тайные и предатели.
Архангелы и грабителей свора за правду устраивают бега.
Что ждёт меня, что ждёт меня, что ждём в новом тысячелетии ещё.
Что ждёт меня, что ждёт меня, что ждём в новом тысячелетии ещё.
Новое тысячелетие, новое тысячелетие, новое тысячелетие.
* Ezredforduló – начало/"поворот" тысячелетия, ср. начало эры
Grazie! ❤ | ||
thanked 3 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
art_mhz2003 | 3 anni 7 mesi |
wisigoth | 3 anni 10 mesi |
Vladko Revol | 3 anni 10 mesi |
Pubblicato da P Tolja 2020-05-31
Aggiunto su richiesta di Vladko Revol
Ultima modifica P Tolja 2020-06-22
✕
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Tolja
Ruolo: Super Membro
Contribuzione al sito:124 traduzioni, 17 canzoni, ringraziato 520 volte, ha soddisfatto 48 richieste ha aiutato 28 membri, ha trascritto 13 canzoni, ha aggiunto 6 modi di dire, ha spiegato 5 modi di dire, ha lasciato 117 commenti
Lingue: madrelingua: Russo, fluente: Ungherese, principiante: Inglese, Spagnolo, Tedesco
Очень абстрактный текст - жду исправлений, предложений!