-
Ez Keçim Keça Kurdan im → traduzione in Russo
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Ez Keçim Keça Kurdan im
Ez kecim keça kurdanim
Kulilka serê lawan im
Rihana rêz û tu cemanim
Lawiko ez berîvanim
Ez kecim keça kurdanim
Kulilka serê lawan im
Rihana rêz û du cemanim
Lawiko ez berîvanim
Delalê tu xwîn şêrînî
Dil reqî lêv hingivînî
Mij xorta gava min dibînî
Berîyê ez evîndarim
Lawiko evînî şerm e
Geleka bi tirs û sehm e
Evînî guneh e li dev me
Lawiko ez birîndarim
Lawiko evînî şerm e
Geleka bi tirs û sehm e
Evînî guneh e li dev me
Lawiko ez birîndarim
Delalê bêjin rihanê
Kulilka heyva gulanê
Rêzan axweşîya jîyanê
Delalê ez evîndarim
Lawiko were mala me
Min bixwaze û seh ke kilamê me
Gustilkê bixe tilîya min
Lawiko ez berîvanim
Ez kecim keça kurdanim
Kulilka serê lawan im
Rihana rêz û du cemanim
Lawiko ez berîvanim
Traduzione
Я - девушка, я - курдская девушка
Я - девушка, я - курдская девушка,
Я - цветок на головах мальчиков,
Я - базилик виноградников и рек,
Эй, мальчик, я - Бериван.
Я - девушка, я - курдская девушка,
Я - цветок на головах мальчиков,
Я - базилик виноградников и рек,
Эй, мальчик, я - Бериван.
Эй, красавица, какая ты сладкая,
С медовыми губками и сердцем, полным энтузиазма!
С того дня, как ты увидела меня среди мальчиков,
Бериван, я влюбился в тебя...
Ах, мальчик, это позор так влюбляться!
Я так боюсь, так дрожу,
Ведь влюбляться для нас это грех.
Эй, мальчик мое сердце болит!
Ах, мальчик, это позор так влюбляться!
Я так боюсь, так дрожу,
Ведь влюбляться для нас это грех.
Эй, мальчик мое сердце болит.
Ах, милый базилик мой высокий,
Красивый майский цветок!
Знаешь ли ты, как жизнь прекрасна?
Ах, моя дорогая, я влюбился в тебя!
Эй, мальчик, пойдем к нам домой...
Твоя песня сладка, но если ты хочешь быть со мною,
Сначала найдень кольцо мне на палец.
Эй, мальчик, я - Бериван...
Я - девушка, я - курдская девушка,
Я - цветок на головах мальчиков,
Я - базилик виноградников и рек,
Эй, мальчик, я - Бериван.
Grazie! ❤ | ||
ringraziato 1 volta |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
Benur | 9 anni 3 mesi |
Pubblicato da montezuma 2014-12-28
Commenti dell’autore:
Лирика: Эбдел Эзиз Сефер
Mузыка :Мыхемед Шехо
При.: Проверка и корректировка было сделано- Марина Субботина
***Бериван (Курдский слово)= Доярка
✕
Şehrîbana Kurdî: 3 più popolari
1. | Ez Keçim Keça Kurdan im |
2. | Keça Delal |
3. | Heval Kamuran |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Helbest: Ebdul ezîz Sefer
Mûzik:MihemedŞêxo