Per favore aiutaci a tradurre “Hırsız Var”

Condividere
Dimensione del font
Originale

Hırsız Var

VERSE 1
Saat 10'u geçti gece yine bayi
Bulup bira aldim hadi 'Serefine Tayyip'
Jag rap denen bu beceride dahi
Ve kizginim, hirsimi Cebeci'den almiyim
Bu fistik güldü bana kis kis dert ettim
Onu issiz bi evde hizli terlettim
Sizdim, sabah kiza kizdim terk ettim evini
Dedim; napiyoruz kizli erkekli ?
Tuvalet tikandi, bok tasti
Gerilim 70 milyon voltajli
Haha.. Hadi ama dostum montaj mi?
Kim montajladi Serdar Ortaç mi?
Ama hedefim Sedo ya Hilal diil
Benim hedefimde ki iktidar biri
Ve ben 3 çocuk yapmayi düsünmüyorum
Dostum biri bile olcaksa Bilal gibi
 
NAKARAT
Komsular yetisin hirsiz var
Kuduruyorum suan hirsimdan
Biri yakalasin onlari kiskivrak
Çünkü beni biraktilar dimdizlak
Nerde adil denen o sistem?
Nerde jandarma? Nerde polisler?
Heyy Komsular yetisin hirsiz vaarr
Hirsiz vaaar, Hirsiz vaaar
 
VERSE 2
Ben yesili seviyorum Yesil Oda gibi
Moruk ova gibi, doga gibi, bong vede kova gibi
Moda girip tüketiyom moka gibi kokain'i
Ama ssssst polisler dinliyo olabilir
Ooo bu bi suç mu? Sanmiyorum
Moruk ben sadece içiciyim satmiyorum
Ve bu sözleri biçak gibi sapliyorum
Onlari ayakkabi kutumda sakliyorum
Ve ben artik diyemiyorum TB**
Çünkü kiziyolar MM dememede
Ama hep MM görüyorum TRT'de
Bunu benim gibi görüyo mu RTE'de?
Zorla girmek suç diil rektuma!
Ama girmek suç dimi Redtube'a?
Bu bi dümen gibi ve ben hep buna
Beddua ediyom Fethullah Gülen gibi
 
NAKARAT
Komsular yetisin hirsiz var
Kuduruyorum suan hirsimdan
Biri yakalasin onlari kiskivrak
Çünkü beni biraktilar dimdizlak
Nerde adil denen o sistem?
Nerde jandarma? Nerde polisler?
Heyy Komsular yetisin hirsiz vaarr
Hirsiz vaaar, Hirsiz vaaar
 
KÖPRÜ (x2)
Erdogan'in g**ünün kiliyim
Hülooog
 
VERSE 3
Bakin Tanri hiç birimizi kör kilmadi
Yani aç gözünü biraz ve gör bunlari
Ama iktidar daha kaç 4 yil kalir?
Uyumaya devam ederse göt killari
Korkmuyom, Troller beni asiyo mu?
Savasiyorum, problemleri asiyorum
Siz göt killariyla beraber yasiyonuz
Ben yanimda tüy dökücü krem tasiyorum
Hiç biri bok atmama engel diil
Yeter ki onlara sokakta denk gelmiyim
Çünkü sopayla Allahu Ekber diyip
Üstüme saldiriyolar moruk Pacman gibi
Ama ben bu amina kodum memur beyinin
Bana olan tavrindan hiç memnun degilim
Ben hirsiz var diyom o bana saldiriyo
Peki ya bu günah yada mekruh degil mi?
 
NAKARAT
Komsular yetisin hirsiz var
Kuduruyorum suan hirsimdan
Biri yakalasin onlari kiskivrak
Çünkü beni biraktilar dimdizlak
Nerde adil denen o sistem?
Nerde jandarma? Nerde polisler?
Heyy Komsular yetisin hirsiz vaarr
Hirsiz vaaar, Hirsiz vaaar
 
Translation
 
Accedi o registrati per pubblicare una traduzione
Commenti