✕
Traduzione
僕は居る
君の眼の中の素敵な色をした螺旋
僕を止め そして 僕の息を盗む
空に向って山のエメラルドが突き上げる
どこまでも果てしなく
僕らは一つだと言ってくれ
愛の飾りを身に纏おう
僕は魅了される
僕は君の唇で絞首刑になる
ぶらさがっている
心の苦悩の極悪人の代わりに
僕は君が泣く肩になろう
僕は愛のためなら死んでもいい
僕がもっと大人になればもっとよくなるよ
僕は君の人生の一番のファンになろう
雨はブリキ屋根の上に激しく降る
僕たちはベッドの中で目を覚ましたまま横たわる
君は僕の命だ
君は僕の生きている証しだ
僕の愛は生きている 死にはしない
僕らは1つだと言ってくれ
愛の飾りを身に纏おう
僕は魅了される
君の唇で絞首刑になる
上からぶらさがっている
心の苦悩の極悪人の代わりに
僕は君の泣いている肩になろう
僕は愛のためなら死んでもいい
僕は大人になればもっとよくなるよ
僕は君の人生の大ファンになろう
僕は落ちてゆき
燃え尽き、苦闘した
死のはざまで
追い込まれ、熱狂した
君の言ったことを思い出して
僕は君が泣く肩になろう
僕は愛のためなら死んでもいい
僕が大人になればもっとよくなるよ
僕は君の人生の一番のファンになろう
僕は君の人生の一番のファンになろう
僕は君の人生の一番のファンになろう
✕
Edwin McCain: 3 più popolari
1. | I'll Be |
2. | These are the moments |
3. | I Could Not Ask for More |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
I'll be the greatest fan of your life. Isn't it ?