Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Anna German

    Kto uwierzyłby w śnieg? → traduzione in Croato

Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Kto uwierzyłby w śnieg?

Śnieg zasypał ulice,
Śnieg latarnie ośnieżył.
Popatrz, która to zima!
Pomyśl, kto by uwierzył?
Kto uwierzyłby wtedy
W białe wieże i dzwon,
W Marszałkowską i Kruczą,
I w tę bramę, w ten dom?
 
Kto uwierzyłby wtedy,
Tak po prostu i mocno,
Że będziemy we dwoje
Znowu iść Marszałkowską?
Kto by wtedy uwierzył
W dzień, zwyczajny, jak chleb,
I w ten księżyc na wieży,
W tę Warszawę i w śnieg?
 
Tamtej zimy milczącej,
W tamten grudzień i styczeń,
Kiedy wiatr tylko błądził
Po spalonej ulicy ‒
Kto uwierzyłby wtedy
W białe wieże i dzwon,
W Marszałkowską i Kruczą,
I w tę bramę, w ten dom?
 
Kto uwierzyłby wtedy,
Tak po prostu i mocno,
Że będziemy we dwoje
Znowu iść Marszałkowską?
Kto by wtedy uwierzył
W dzień, zwyczajny, jak chleb,
I w ten księżyc na wieży,
W tę Warszawę i w śnieg?
 
Kto by wtedy uwierzył
W dzień, zwyczajny, jak chleb,
I w ten księżyc na wieży,
W tę Warszawę i w śnieg?
I w ten księżyc na wieży,
W tę Warszawę i w śnieg?
 
Traduzione

Tko bi povjerovao u snijeg?

Snijeg je zasuo ulice,
Snijeg lanterne zasniježio.
Pogledajte, kakva je to zima!
Pomislite, tko bi to povjerovao?
Tko bi povjerovao onda
U bijele kule i zvona,
U Maršalovskoj i Kruczi*
Na tim vratima, u toj kući?
 
Tko bi povjerovao onda,
Tako jednostavno i moćno,
Da nas dvoje ćemo
Opet ići Maršalovskom?
Tko bi onda vjerovao
U dan, svakodnevan, poput kruha,
I u taj mjesec na kuli,
U tu Varšavu i u snijeg?
 
U toj zimi tihoj,
U tom prosincu i siječnju,
kad jedino je vjetar bludio
Po spaljenoj ulici -
Tko bi povjerovao onda
U bijele kule i zvona,
U Maršalovskoj i Kruczi
Na tim vratima, u toj kući?
 
Tko bi povjerovao onda,
Tako jednostavno i moćno,
Da nas dvoje ćemo
Opet ići Maršalovskom?
Tko bi onda vjerovao
U dan, svakodnevan, poput kruha,
I u taj mjesec na kuli,
U tu Varšavu i u snijeg?
 
Tko bi onda vjerovao
U dan, svakodnevan, poput kruha,
I u taj mjesec na kuli,
U tu Varšavu i u snijeg?
I u taj mjesec na kuli,
U tu Varšavu i u snijeg?
 
Commenti