✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Making A Man
Hurry the baby as fast as you can,
Hurry him, worry him, make him a man.
Off with his baby clothes, get him in pants,
Feed him on brain foods and make him advance.
Hustle him, soon as he's able to walk,
Into a grammar school; cram him with talk.
Fill his poor head full of figures and facts,
Keep on a-jamming them in till it cracks.
Once boys grew up at a rational rate,
Now we develop a man while you wait,
Rush him through college, compel him to grab
Of every known subject a dip and a dab.
Get him in business and after the cash,
All by the time he can grow a mustache.
Let him forget he was ever a boy,
Make gold his god and its jingle his joy.
Keep him a-hustling and clear out of breath,
Until he wins--nervous prostration and death.
Pubblicato da ϕιλομαθής 2014-09-28
Traduzione
Per fare un uomo
Metti fretta al bambino, più fretta che puoi,
mettigli fretta, assillalo, fallo diventare un uomo.
Basta con i vestiti da bambino, mettigli i pantaloni lunghi,
nutrilo di cibo per la mente e fallo progredire.
Appena è in grado di camminare, mandalo subito
in un istituito classico; riempilo di chiacchere.
Riempi la sua povera testa di numeri e di dati,
Continua a ficcarceli dentro fino a farlo scoppiare.
Una volta i ragazzi crescevano ad un ritmo accettabile,
ora possiamo farne degli uomini in un attimo,
schiaffalo in una scuola superiore, costringilo ad afferrare
qui e là un po’ di tutto lo scibile umano.
Fallo entrare in affari e fagli inseguire i soldi,
dopo tutto ormai può farsi crescere i baffi.
Fagli dimenticare di essere mai stato un ragazzo,
fai che l’oro il sia suo dio e il suo tintinnio la sua gioia.
Tienilo indaffarato finché resta senza fiato,
finché conquista... l‘esaurimento nervoso e la morte.
Grazie! ❤ | ||
thanked 4 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
Llegó Dolor Del Corazón | 6 anni 2 mesi |
Ospite | 9 anni 3 mesi |
vadoalmare | 9 anni 6 mesi |
ϕιλομαθής | 9 anni 6 mesi |
Pubblicato da Hampsicora 2014-10-01
Aggiunto su richiesta di ϕιλομαθής
Idioms from "Making A Man"
1. | Dip and Dab |
Commenti
Consider that I've had to adjust many idioms that dont' have a direct translation in Italian :)
Bellissima traduzione, complimenti! Pero' perche' hai cambiato il senso della frase "once boys grew up at a rational rate....". ?Il senso letterale e' 'Una volta i ragazzi crescevano ad un ritmo accettabile, ora possiamo farne degli uomini con servizio-lampo" -... ti lascio trovare una versione all'altezza della tua traduzione
Hai ragione, ho frainteso il senso di questa frase. Ti ringrazio per avermelo fatto notare, credo che adotterò la tua traduzione, anche se preferisco non usare “servizio-lampo” in questo contesto.
5
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Hampsicora
Nome: Marco
Ruolo: Moderatore
Contribuzione al sito:3217 traduzioni, 5 traslitterazioni, 1085 canzoni, 3 collections, ringraziato 20339 volte, ha soddisfatto 898 richieste ha aiutato 254 membri, ha trascritto 46 canzoni, ha aggiunto 123 modi di dire, ha spiegato 116 modi di dire, ha lasciato 5466 commenti
Lingue: madrelingua: Italiano, Sardo (meridionale), fluente: Sardo (settentrionale), Spagnolo, avanzato: Inglese, intermedio: Catalano, Corso, Francese, Tedesco, Latino, Sardo-Corso (Gallurese), Sardo-Corso (Turritano), principiante: Portoghese, Rumeno
Thank you so much! :) I'll take my time enjoying this.