Per favore aiutaci a tradurre “Od kraja do kućnog praga (Од краја до кућног прага)”

Condividere
Dimensione del font
Testi originali

Od kraja do kućnog praga (Од краја до кућног прага)

Од краја до кућног прага!
Живот је песма стара!
Судбина нам је борба!
Душа нам пуна жара!
 
На кућном прагу губе живот ко ће да га брани?!
На асфалту пукотине отворене ране,
зашто се курчите и лајете на мене?!
А из сене ко од стене један директ када крене?!!
Победнички ген, алфа, никад не заборави,
и жене лавице динари, еври, долари
навикли смо на проблеме с'њима смо се родили
у кафани на улици трошили проводили
сад плаћам рачуне видим ваша права лица,
можда сад ти верују ал'чуће да си пица
немам шта да лажем хоћу паре волим живот,
а деци је порука да не верују ником!
Сликају се с'нама кад ме виде грле ме
у ресторану нас послуже најбољим из кухиње
имам поштовање јер га дајем па се враћа
виде облик лобање знају да смо браћа!
 
Од краја до кућног прага!
Живот је песма стара!
Судбина нам је борба!
Душа нам пуна жара!
 
А били смо млади голобради, деца,
град дисао је тихо ми били смо на згради!
Ништа није могло да нас изненади, баш ништа,
било је направи ил'укради или отми
ми смо понашање понели из куће,
временом смо постали надахнуће
настојимо тако да буде у будуће
јер нисмо пијана прича у свануће!
 
Од краја до кућног прага!
Живот је песма стара!
Судбина нам је борба!
Душа нам пуна жара!
 
Од краја до кућног прага!
Живот је песма стара!
Судбина нам је борба!
Душа нам пуна жара!
 
Translation
 
Accedi o registrati per pubblicare una traduzione
Traduzioni di “Od kraja do kućnog praga (Од краја до кућног прага)”
Commenti