Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Neli Petkova

    Просто приятел → traduzione in Inglese

Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Просто приятел

Няма да поливам със сълзи
сухите цветя на любовта! Няма смисъл!
Не плача за това, което беше,
а за това, което ще пропуснем!
 
Припев:
Ще бъдеш ли просто приятел?
Искам ли да е така? Не, не, не!
Мога ли да мисля за тебе,
без да те искам както досега?
Ще бъдеш ли просто приятел,
без да докосваш, без да целуваш?
Не знам какво искаш от мен!
Дали съм ти чужда, дали се преструваш...
 
Твърде хубаво, за да е... истинско ли беше?
Твърде бурно, за да продължи много дълго...
Забравям за това, което мина,
но не това, което ще пропуснем!
 
Припев: (х2)
Ще бъдеш ли просто приятел?
Искам ли да е така? Не, не, не!
Мога ли да мисля за тебе,
без да те искам както досега?
Ще бъдеш ли просто приятел,
без да докосваш, без да целуваш?
Не знам какво искаш от мен!
Дали съм ти чужда, дали се преструваш...
 
Traduzione

Just a Friend

I wouldn't pour water with my tears
over the dry flowers of the love! There's no point!
I'm not crying for what it has been,
but for the things we would miss!
 
Chorus:
Will you be just my friend?
Do I want it to be that way? No, no, no!
Can I think about you
without that desire I had until now?
Will you be just my friend,
without touching (me), without kissing (me)?
I have no idea what you want from me!
Whether I'm a stranger to you, whether you're pretending...
 
It's too good to be... was it real?
Too passionate to continue for a long time...
I forget about what it was,
but not about what we would miss!
 
Chorus: (x2)
Will you be just my friend?
Do I want it to be that way? No, no, no!
Can I think about you
without that desire I had until now?
Will you be just my friend,
without touching (me), without kissing (me)?
I have no idea what you want from me!
Whether I'm a stranger to you, whether you're pretending...
 
Commenti