✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Просто приятел
Няма да поливам със сълзи
сухите цветя на любовта! Няма смисъл!
Не плача за това, което беше,
а за това, което ще пропуснем!
Припев:
Ще бъдеш ли просто приятел?
Искам ли да е така? Не, не, не!
Мога ли да мисля за тебе,
без да те искам както досега?
Ще бъдеш ли просто приятел,
без да докосваш, без да целуваш?
Не знам какво искаш от мен!
Дали съм ти чужда, дали се преструваш...
Твърде хубаво, за да е... истинско ли беше?
Твърде бурно, за да продължи много дълго...
Забравям за това, което мина,
но не това, което ще пропуснем!
Припев: (х2)
Ще бъдеш ли просто приятел?
Искам ли да е така? Не, не, не!
Мога ли да мисля за тебе,
без да те искам както досега?
Ще бъдеш ли просто приятел,
без да докосваш, без да целуваш?
Не знам какво искаш от мен!
Дали съм ти чужда, дали се преструваш...
Pubblicato da CherryCrush 2015-05-25
Traduzione
Just a Friend
I wouldn't pour water with my tears
over the dry flowers of the love! There's no point!
I'm not crying for what it has been,
but for the things we would miss!
Chorus:
Will you be just my friend?
Do I want it to be that way? No, no, no!
Can I think about you
without that desire I had until now?
Will you be just my friend,
without touching (me), without kissing (me)?
I have no idea what you want from me!
Whether I'm a stranger to you, whether you're pretending...
It's too good to be... was it real?
Too passionate to continue for a long time...
I forget about what it was,
but not about what we would miss!
Chorus: (x2)
Will you be just my friend?
Do I want it to be that way? No, no, no!
Can I think about you
without that desire I had until now?
Will you be just my friend,
without touching (me), without kissing (me)?
I have no idea what you want from me!
Whether I'm a stranger to you, whether you're pretending...
Grazie! ❤ | ||
ringraziato 1 volta |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
Zarina01 | 6 anni 10 mesi |
Pubblicato da CherryCrush 2017-05-07
Aggiunto su richiesta di Zarina01
✕
Neli Petkova: 3 più popolari
1. | Тук до мен (Tuk do men) |
2. | Не ме търси (Ne me tyrsi) |
3. | Цветове (Tsvetove) |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Don't forget clicking "thanks" if I helped you ;)
Nome: Gloria
Moderatore in pensione of the Balkans :)
Contribuzione al sito:805 traduzioni, 19 traslitterazioni, 567 canzoni, ringraziato 4181 volte, ha soddisfatto 583 richieste ha aiutato 172 membri, ha trascritto 57 canzoni, ha aggiunto 27 modi di dire, ha spiegato 29 modi di dire, ha lasciato 2568 commenti
Pagina Principale: http://learning-albanian.blogspot.co.uk/
Lingue: madrelingua: Bulgaro, fluente: Inglese, Italiano, principiante: Albanese, Francese, Macedone, Rumeno, Serbo
Thank you very much for your time reading my translation! I would be more than happy to hear your comments and suggestions for the improvement of my translations.
This is a translation, made by CherryCrush for LyricsTranslate.com, and therefore is protected by the copyright law. Republishing it in other websites and media, including youtube, is not allowed, without the permission of the author. In case you want to use my translations, please, write me a message, otherwise I'll ask for them to be removed. Generally, I have no problems, as long as you cite me as the author and notify me about your decision to use my translations.