Lara Fabian - Requiem pour un fou (traduzione in Bulgaro)

traduzione in Bulgaro

Реквием за един глупак

Предупреждавам ви,
Не се приближавайте!
Дали си ченге или случаен минувач,
Ще убия този, който мръдне.
Не, повече няма да правя услуги.
Загасете всички прожектори
И свалете оръжията!
Не, аз няма да изчезна без следа, не и без НЕЯ!
 
Кажете на свещеника, кажете на пастора,
Да отидат другаде да бесят -
Дяволът си тръгна рано.
Ако ме оставите на мира тази нощ
На сутринта сама ще ви дам живота си,
Защото това би бил живот без НЕГО!
 
Бях такъв глупак, но заради любовта
Тя ме превърна в луд, луд от любов.
Моят рай бяха очите й, устата й.
Моят живот бе тялото й, тялото й.
Обичах я и за да я запазя аз я убих.
За да живее винаги една голяма любов
Тя трябва да умре, да умре от любов.
 
Денят изгрява, нощта избледнява.
Ловците и кучетата са гладни.
Време е да забие камбаната*.
Звярът трябва да умре тази сутрин.
Ще отворя щорите,
Прободете сърцето ми, готов съм.
Искам да заспя завинаги.
 
Бях такъв глупак, но заради любовта
Тя ме превърна в луд, луд от любов.
Моят рай бяха очите й, устата й.
Моят живот бе тялото й, тялото й.
Обичах я и за да я запазя аз я убих.
Аз съм просто луд, ти си луд глупак, луд от любов.
Един беден глупак, който умира,
Който умира от любов.
 
Postato da kdravia Gio, 19/04/2012 - 16:50
Commenti dell’autore:

* Камбана, с която се дава начало на лов.

Francese

Requiem pour un fou

Commenti fatti