Реквием за един глупак (Requiem pour un fou)

traduzione in Bulgaro

Реквием за един глупак

Предупреждавам ви,
Не се приближавайте!
Дали си ченге или случаен минувач,
Ще убия този, който мръдне.
Не, повече няма да правя услуги.
Загасете всички прожектори
И свалете оръжията!
Не, аз няма да изчезна без следа, не и без НЕЯ!
 
Кажете на свещеника, кажете на пастора,
Да отидат другаде да бесят -
Дяволът си тръгна рано.
Ако ме оставите на мира тази нощ
На сутринта сама ще ви дам живота си,
Защото това би бил живот без НЕГО!
 
Бях такъв глупак, но заради любовта
Тя ме превърна в луд, луд от любов.
Моят рай бяха очите й, устата й.
Моят живот бе тялото й, тялото й.
Обичах я и за да я запазя аз я убих.
За да живее винаги една голяма любов
Тя трябва да умре, да умре от любов.
 
Денят изгрява, нощта избледнява.
Ловците и кучетата са гладни.
Време е да забие камбаната*.
Звярът трябва да умре тази сутрин.
Ще отворя щорите,
Прободете сърцето ми, готов съм.
Искам да заспя завинаги.
 
Бях такъв глупак, но заради любовта
Тя ме превърна в луд, луд от любов.
Моят рай бяха очите й, устата й.
Моят живот бе тялото й, тялото й.
Обичах я и за да я запазя аз я убих.
Аз съм просто луд, ти си луд глупак, луд от любов.
Един беден глупак, който умира,
Който умира от любов.
 
Postato da kdravia Gio, 19/04/2012 - 16:50
Commenti dell’autore:

* Камбана, с която се дава начало на лов.

ringraziato 2 volte
Gli ospiti hanno ringraziato 2 volte
Francese

Requiem pour un fou

Je vous préviens n'approchez pas
Que vous soyez flic ou badaud
Je tue celui qui fait un pas
Non, Je ne ferai pas de cadeau
Et éteignez tous ces projecteurs
Et baissez vos fusils braqués
Non, je ne vais pas m'envoler sans elle
 

Altro

Commenti fatti