Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

Seara oamenilor rătăciți (La ivirea amurgului)

Suntem în amurgul unei seri fără întoarcere, e prea târziu,
E ultima parte a vieții, oh, viață, te scurgi!
Deși visăm să revenim la viață,
Nu ne-ar plăcea să ne consolăm cu o asemenea mângâiere,
Noaptea liniștită va începe.
După ce vom avea parte de marea trecere*,
Ale cărei negre robinete sunt deschise către nicăieri,
Fără răsărit dincolo de ea,
În acele ultime clipe de viață,
Fie vom fi devastați de iubire sau vom avea o inimă fericită,
Fie lalelele sau trandafirii vor înflori pe pieptul nostru.
 
Testi originali

Rindlerin akşamı (Dönülmez akşamın ufkundayız)

Clicca per vedere il testo originale (Turco)

Per favore aiutaci a tradurre “Rindlerin akşamı ...”
Raccolte con "Rindlerin akşamı ..."
Tarkan: 3 più popolari
Commenti