Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Sophia de Mello Breyner Andresen

    As Rosas → traduzione in Francese

Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

As Rosas

Quando à noite desfolho e trinco as rosas
É como se prendesse entre os meus dentes
Todo o luar das noites tranparentes,
Todo o fulgor das tardes luminosas,
O vento bailador das Primaveras,
A doçura amarga dos poentes,
E a exaltação de todas as esperas.
 
Traduzione

Les roses

À la nuit tombée j’effeuille et mords les roses
Comme si je les prenais entre mes dents
Sous le clair de lune des nuits transparentes,
Dans la fulgurance des soirs lumineux,
Le vent s’en va danser aux Primevères,
Avec la douceur amère des couchants
Et l’exaltation de tous les espoirs.
 
Sophia de Mello Breyner Andresen: 3 più popolari
Commenti