✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Sail Away
In my imagination
You’re my destination
Calling out my name as I go down and under
In this crying game
Though you never hear me
Though you say you fear for me
I will think of you, and all the higher things’ll come true
In my dreams of you, so let us
Shine a light on a better day now
Sail away, sail away
And I’ll be waiting here forever near
Even if I’m the last to remember
Shine a light on a better day now
Sail away, sail away
And if you’re far astray and live the day
Go on out in the light I share for you
Someday I will wake you
Like the way I wanted to
In the morning grey over an endless sea
Won’t you come with me, and let us
Shine a light on a better day now
Sail away, sail away
And I’ll be waiting here forever near
Even if I’m the last remember
Shine a light on a better day now
Sail away, sail away
And if you’re far astray and live the day
Go on out in the light I share for you
When the walls are closing in
Like the rising moon, I’ll be there for you
(Shine a light on a better day now) Sail away
(Sail away, sail away)
(And I’ll be) Waiting here forever near
(Even if I’m the last remember) Sail away
(Shine a light on a better day now) Yeah yeah…
(Sail away, sail away)
(And if you’re) Far astray and live the day
Even if I’m the last remember
Shine a light on a better day now
Pubblicato da Zarina01 2016-11-25
Traduzione
Partir
Dans mon imagination,
Tu es ma destination.
Appelant mon nom alors que je sombre
Dans ce jeu de pleurs.
Bien que tu ne m'entendes jamais,
Bien que tu dises avoir peur pour moi,
Je penserai à toi, et toutes les grandes choses deviendront vraies
Dans mes rêves de toi, alors laisse nous
Mettre de la lumière sur un meilleur jour maintenant
Pars, pars
Et j'attendrai ici pour toujours
Même si je suis la dernière à me souvenir.
Mets de la lumière sur un meilleur jour
Pars, pars
Et si tu es égaré et vis le jour
Va dans la lumière que je garde pour toi.
Un jour je te réveillerai
De la façon dont je voulais,
Dans une matinée grise sur une mer sans fin.
Ne veux-tu pas venir avec moi et nous laisser
Mettre de la lumière sur un meilleur jour.
Pars, pars
Et j'attendrai ici pour toujours
Même si je suis la dernière à me souvenir.
Mets de la lumière sur un meilleur jour
Pars, pars
Et si tu es égaré et vis le jour
Va dans la lumière que je garde pour toi.
Quand les murs se rapprochent,
Comme la Lune qui monte je serai là pour toi.
(Mets de la lumière sur un meilleur jour) Pars
(Pars, pars)
(Et) J'attendrai ici pour toujours
(Même si je suis le dernier souvenir) Pars
(Mets de la lumière sur un meilleur jour maintenant) Yeah yeah...
(Pars, pars)
(Et si tu es) Loin d'ici et vis le jour
Même si je suis le dernier souvenir.
Mets de la lumière sur un meilleur jour maintenant.
Grazie! ❤ | ||
ringraziato 1 volta |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
Zarina01 | 7 anni 3 mesi |
Pubblicato da Klou 2016-12-16
Aggiunto su richiesta di Zarina01
Commenti dell’autore:
Some words look weird but I don't know how to improve them.
L'autore della traduzione ha chiesto una revisione del testo.
Questo significa che sarebbe lieto di ricevere correzioni, consigli ecc. sulla sua traduzione.
Se hai una buona conoscenza sia della lingua di origine sia di quella della traduzione, è gradito un tuo commento.
Questo significa che sarebbe lieto di ricevere correzioni, consigli ecc. sulla sua traduzione.
Se hai una buona conoscenza sia della lingua di origine sia di quella della traduzione, è gradito un tuo commento.
✕
Chiara: 3 più popolari
1. | Angel |
2. | Ismaghni ftit habib |
3. | What If We |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Ruolo: Revisore in pensione
Contribuzione al sito:504 traduzioni, 638 canzoni, ringraziato 2083 volte, ha soddisfatto 260 richieste ha aiutato 80 membri, ha trascritto 454 canzoni, ha aggiunto 6 modi di dire, ha spiegato 7 modi di dire, ha lasciato 1248 commenti
Lingue: madrelingua: Francese, principiante: Inglese, Tedesco
Feel free to correct whatever I wrote, even when I haven't requested proofreading. ^^