Nostalgie de ma terre

Portoghese

Saudade da minha terra

De que me adianta viver na cidade
Se a felicidade não me acompanhar
Adeus, paulistinha do meu coração
Lá pro meu sertão quero voltar
Ver a madrugada, quando a passarada
Fazendo alvorada começa a cantar
Com satisfação arreio o burrão
Cortando o estradão saio a galopar
E vou escutando o gado berrando
Sabiá cantando no jequitibá
Por nossa senhora, meu sertão querido
Vivo arrependido por ter te deixado
Esta nova vida aqui na cidade
De tanta saudade, eu tenho chorado
Aqui tem alguém, diz que me quer bem
Mas não me convém, eu tenho pensado
Eu fico com pena, mas essa morena
Não sabe o sistema que eu fui criado
Tô aqui cantando, de longe escutando
Alguém está chorando com o rádio ligado
Que saudade imensa do campo e do mato
Do manso regato que corta as campinas
Aos domingos ia passear de canoa
Nas lindas lagoas de águas cristalinas
Que doce lembrança daquelas festanças
Onde tinham danças e lindas meninas
Eu vivo hoje em dia sem ter alegria
O mundo judia, mas também ensina
Estou contrariado, mas não derrotado
Eu sou bem guiado pelas mãos divinas
Pra minha mãezinha já telegrafei
E já me cansei de tanto sofrer
Nesta madrugada estarei de partida
Pra terra querida, que me viu nascer
Já ouço sonhando o galo cantando
O inhambu piando no escurecer
A lua prateada clareando a estrada
A relva molhada desde o anoitecer
Eu preciso ir pra ver tudo ali
Foi lá que nasci, lá quero morrer

Try to align
Francese

Nostalgie de ma terre

À quoi cela m'avance de vivre en ville
Si le bonheur ne m'accompagne pas
Adieu, Sao Paulo de mon coeur
Là, je veux m'en retourner à la campagne
Voir l'aube, quand les volées d'oiseaux,
Faisant l'aurore, commence à chanter
J'arnache la mule avec satisfaction
Je pars galoper en coupant par la route
Et j'écoute le troupeau meugler
Le merle qui chante dans le jequitibá*
Pour notre dame, ma campagne chérie
Je vis en me repentant de t'avoir laissée
Cette nouvelle vie ici en ville
Donne tant de nostalgie, j'ai pleuré
Ici il y a quelqu'un, elle dit bien m'aimer
Mais j'ai pensé que cela ne me convenait pas
Je reste avec tristesse, mais cette brunette
Ne connait pas le système que j'ai créé
Je chante ici, écoutant de loin
Quelqu'un pleure, en écoutant la radio
Quelle immense nostalgie de la campagne et de la forêt
Du doux file d'eau qui coupe les prairies
J'allais passé les dimanches en canoë
Dans les beaux lacs d'eau cristalline
Quel doux souvenir de ces fêtes joyeuses
Où il y avait des danses et de jolies filles
Je vis aujourd'hui sans joie
Le monde tourmente mais enseigne également
Je suis contrarié, mais pas vaincu
Je suis bien guidé par les mains divines
J'ai déjà envoyé un message à ma maman
Et j'en ai déjà marre de tant souffrir
Ce matin je partirai
Pour ma terre chérie, celle qui m'a vu naître
J'entends déjà dans mes rêves le coq chanter
L'inhambu** pépier à la tombée de la jour
La lune argentée éclairant la route
L'herbe mouillée depuis la tombée de la nuit
J'ai besoin d'aller tout voir là-bas
C'est là que je suis né, là que je veux mourir

Postato da purplelunacy il Gio, 26/01/2012 - 20:05
Commenti dell'autore:

*variété d'arbre
**espèce d'oiseau

ringraziato 5 volte
UtenteTime ago
Hermione2 anni 31 settimane
Guests thanked 4 times
5
La tua valutazione: Nessuno Media: 5 (1)
Altre traduzioni di "Saudade da minha terra"
Portoghese → Francese - purplelunacy
5
UtentePubblicata da
Hermione2 anni 31 settimane
5
Commenti