You had gone already (Sen coktan gitmissin)

traduzione in Inglese

You had gone already

Versioni: #1#2
I didn't know
Neither you nor me
Saw that saw
 
And never stopped to hear
Breath of my heart
I was loved and loved by myself
And lost it all in one moment
 
I hoped, was ill
It's about to rain from my eyelashes
I trusted and didn't
You're going from my hands
 
I don't know would
Postman call my door, don't think so
I know you won't come back
You had gone already
 
Postato da Nemesida Sab, 25/09/2010 - 11:31
ringraziato 11 volte
UtenteTempo fa
mkoltra1 anno 12 settimane
Gli ospiti hanno ringraziato 10 volte
Turco

Sen coktan gitmissin

UtentePubblicata da
sirtred
3
krbolik5 anni 31 settimane
3
5 anni 37 settimane
2
Commenti
sirtred     giugno 3rd, 2011

Merhaba,
"Breath of your heart" yerine "Breath of my heart"
"Rain fell from my eyelashes and it will" yerine "It is about to rain from my eyelashes"
"Postman call my door, don't think that" yerine "Postman call my door. Don't think so" olsa
"I know you won't back" yerine "I know you wont come back" olsa
"I had gone many times ago" yerine "You had gone already" olsa
daha güzel olur sanki.