Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

A je ti Dashuri?

Nuk ka shpresë, e as një dritë në sytë e tu
Un ende vazhdoj të pres
Nuk ka zjarr, nuk ka ngrohtësi ne duart e tua
Në saje të dashurisë jam gati të dijem
 
Ti që trokite në derën time hyr brenda
Çdo herë e vendosi veten pranë teje
Fjalët që po ti them po fluturojnë nga mendja ime
Mysafirja ime e bukur je gjithmone e mirëpritur
 
A je ti dashuri apo gënjeshtër e fëlliqur
Për tu bërë telashi im, duhet t'i heq problemet
Sikur ka një thelb në këtë ngjarje
Qëndro e bashkuar brenda meje
 
Testi originali

Sen Sevda Mısın ?

Clicca per vedere il testo originale (Turco)

Per favore aiutaci a tradurre “Sen Sevda Mısın ?”
Raccolte con "Sen Sevda Mısın ?"
Buray: 3 più popolari
Idioms from "Sen Sevda Mısın ?"
Commenti
RadixIceRadixIce
   Gio, 20/07/2017 - 16:11

The source lyrics have been updated. Please review your translation. Following changes were made:
<strong>1</strong> Sen kapımı çalan ansızın gir içeri (it was "Sen kapımı çalan sızım gir içeri" before)
<strong>2</strong> Benim içimde ukde kalan (it was "Benim içimde ukte kalan" before)
<strong>3</strong> Biriktirdiğim aşkları hiçe sayan... (this was missing)