Phil Collins - Separate Lives (traduzione in Russo)

traduzione in Russo

Отдельные Жизни

Versioni: #1#2
Ты позвонила мне из номера отеля,
Вся наполненная романом того, которого ты встретила.
Ты мне говорила, как сильно ты сожалеешь, Расставаясь так быстро
И что ты скучаешь по мне иногда, когда ты
Одна в номере.
Чувствую ли я одиноко тоже?
 
Ты не имеешь право спрашивать меня, как я себя чувствую,
Ты не имеешь право говорить со мной таким добрым тоном,
Мы не можем продолжать, держась за время,
Мы сейчас настолько далеки и продолжаем Жить отдельными жизнями.
 
Я не сдавался, чтобы позволить тебе уйти,
И если ты потеряла свою любовь ко мне,
Ты никогда не покажешь этого.
Не было никакого пути пойти на компромисс,
Так что сейчас мы живём
(Сейчас мы живём)
Отдельными жизнями.
 
О, это так типично, любовь приводит к Уединению
Так, что ты строишь стену,
(Строишь стену),
Да, ты строишь стену,
(Ты строишь стену)
И ты делаешь её сильнее.
 
Нет, ты не имеешь право спрашивать меня, как я себя чувствую,
Ты не имеешь право говорить со мной таким добрым тоном,
Когда-нибудь я мог бы найти себя, смотря в твои глаза ( я бы просто мог),
Но сейчас, мы продолжим жить отдельными жизнями,
Да, сейчас, мы продолжим жить отдельными жизнями..
 
Отдельными жизнями...
 
Postato da Felice1101 Dom, 13/05/2012 - 11:50
Inglese

Separate Lives

Commenti fatti