Ea pleacă de acasă

Inglese

She's Leaving Home

Wednesday morning at five o'clock
As the day begins
Silently closing her bedroom door
Leaving the note that she hoped would say more
She goes downstairs to the kitchen
Clutching her handkerchief
Quietly turning the back door key
Stepping outside she is free

She [We gave her most of our lives]
Is leaving [Sacrificed most of our lives]
Home [We gave her everything money could buy]
She's leaving home after living alone [Bye bye]
For so many years

Father snores as his wife gets into her dressing gown
Picks up the letter that's lying there
Standing alone at the top of the stairs
She breaks down and cries to her husband
"Daddy, our baby's gone"
Why would she treat us so thoughtlessly?
How could she do this to me?

She [We never thought of ourselves]
Is leaving [Never a thought for ourselves]
Home [We struggled hard all our lives to get by]
She's leaving home after living alone [Bye bye]
For so many years

Friday morning at nine o'clock
She is far away
Waiting to keep the appointment she made
Meeting a man from the motor trade

She [What did we do that was wrong?]
Is having [We didn't know it was wrong]
Fun [Fun is the one thing that money can't buy]
Something inside that was always denied [Bye bye]
For so many years

She's leaving home
Bye bye…

Try to align
Romeno

Ea pleacă de acasă

Miercuri dimineaţă la cinci
Cum a început ziua
A închis încet uşa ei de la dormitor
Lăsând un bilet că a sperat să spună mai multe
Merge pe trepte în jos spre bucătărie
Strângând batista ei
Întorcând încet cheia în uşa din spate
Păşind afară,ea este liberă

Ea(noi i-am dăruit cele mai multe dintre vieţile noastre)
Pleacă(Sacrificând cele mai multe dintre vieţile noastre)
De acasă(noi i-am dăruit tot ce puteau banii cumpăra)
Ea pleacă de acasă după ce a stat singură(la revedere)
Atât de mulţi ani

Tatăl sforăie ca şi soţia lui ce-şi ia halatul pe ea
Ridică scrisorile ce stau întinse acolo
Stând singură în vârful treptelor
Ea începe să plângă şi strigă la soţul său
"Tăticule,copilaşul nostru s-a dus"
De ce ne-ar fi tratat atât de necugetat?
Cum mi-a putut face asta?

Ea(noi nu ne-am gândit niciodată la noi)
Pleacă(Niciodată un gând pentru noi)
De acasă(am luptat din greu toată viaţa noastră pentru a trece peste)
Ea pleacă de acasă după ce a stat singură(la revedere)
Atât de mulţi ani

Vineri dimineaţa la nouă
Ea este departe
Aşteptând la întâlnirea pe care a programat-o
Să întâlnească un bărbat pe un motor

Ea(cu ce am greşit?)
Se(nu am ştiut că era greşit)
Distrează(distracţia este singurul lucru pe care banii nu-l pot cumpăra)
Ceva dinăuntru pe care dintotdeauna l-a negat(la revedere)
Atât de mulţi ani

Ea pleacă de acasă
La revedere...

Postato da Debby Deea il Ven, 15/06/2012 - 14:59
ringraziato 5 volte
Guests thanked 5 times
0
La tua valutazione: Nessuno
Altre traduzioni di "She's Leaving Home"
Inglese → Romeno - Debby Deea
0
Commenti