Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

Δείξε μου το νόημα της μοναξιάς

Δείξε μου το νόημα
της μοναξιάς...
 
Τόσα πολλά λόγια
για τη ραγισμένη καρδιά...
Είναι δύσκολο να δεις
μέσα σε μια βαθυκόκκινη αγάπη...
Τόσο δύσκολο να αναπνεύσεις...
Πορεύσου μαζί μου και ίσως...
 
Φωτεινές νύχτες
τόσο γρήγορα γίνονται
άγριες και ελεύθερες...
Μπορώ να νιώσω τον ήλιο...
Κάθε σου ευχή
θα πραγματοποιηθεί, μου λένε...
 
Δείξε μου το νόημα
της μοναξιάς...
Αυτό είναι το συναίσθημα
με το οποίο πρέπει να πορεύομαι;
Πες μου γιατί
δε μπορώ να είμαι εκεί που βρίσκεσαι;
Κάτι λείπει από την καρδιά μου...
 
Η ζωή συνεχίζεται
σαν να μην τελειώνει ποτέ...
Πέτρινα μάτια
παρατηρούν τις τάσεις...
Δε λένε ποτέ
"για πάντα", μόνο αν...
 
Ένοχοι δρόμοι
προς μια αγάπη ατέλειωτη...
Δεν υπάρχει κανένας έλεγχος...
Είσαι μαζί μου τώρα;
Κάθε σου ευχή
θα πραγματοποιηθεί, μου λένε...
 
Δείξε μου το νόημα
της μοναξιάς...
Αυτό είναι το συναίσθημα
με το οποίο πρέπει να πορεύομαι;
(Πες μου γιατί)
Πες μου γιατί
δε μπορώ να είμαι εκεί που βρίσκεσαι;
Κάτι λείπει από...
την καρδιά μου!
 
Δεν έχω πουθενά να τρέξω...
Δεν έχω πουθενά να πάω...
Παραδίδω την καρδιά, το σώμα και την ψυχή μου...
 
Πώς γίνεται
να μου ζητάς να νιώσω
πράγματα που ποτέ δε δείχνεις
 
Λείπεις από την καρδιά μου...
 
Πες μου γιατί δε μπορώ να είμαι
εκεί που βρίσκεσαι;!
 
Δείξε μου το νόημα
της μοναξιάς...
(Της μοναξιάς)
Αυτό είναι το συναίσθημα
με το οποίο πρέπει να πορεύομαι;
(Πες μου γιατί)
Πες μου γιατί
δε μπορώ να είμαι εκεί που βρίσκεσαι;
(Που βρίσκεσαι;)
Κάτι λείπει από την καρδιά μου...
(Εσύ λείπεις από την καρδιά μου)
 
Δείξε μου το νόημα
της μοναξιάς...
(Της μοναξιάς)
Αυτό είναι το συναίσθημα
με το οποίο πρέπει να πορεύομαι;
(Πες μου γιατί)
Πες μου γιατί
(Δε μπορώ να είμαι εκεί)
δε μπορώ να είμαι εκεί που βρίσκεσαι;
(Που βρίσκεσαι;)
Κάτι λείπει από...
την καρδιά μου...
 
Testi originali

Show Me the Meaning of Being Lonely

Clicca per vedere il testo originale (Inglese)

Per favore aiutaci a tradurre “Show Me the Meaning ...”
Commenti
TristanaTristana
   Mar, 10/03/2020 - 23:14
5

Άψογη μετάφραση ενός πολύ αγαπημένου κομματιού.

Η μοναδική διόρθωση που θα ήθελα να προτείνω, είναι:
Is this the feeling --> Aυτό είναι το συναίσθημα
I need to walk with? ---> Με το οποίο πρέπει να πορευτώ/πορεύομαι;