Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Trayana

    Ще ти мине → traduzione in Inglese

Condividere
Dimensione del font
Con richiesta di revisione
Testi originali
Swap languages

Ще ти мине

Говори говори говори,
че сериозно на мен държиш
този виц ми харсва дори
как единственно с мен ще спиш
Говори говори говори,
че сериозно на мен държиш
на моменти си вярваш дори
ама ще ти мине.
 
Масите мацките само за това живееш ти
връзките късите те са специалитета ти
Масите мацките само за това живееш ти
сумите думите по-добре за мен не ги харчи.
 
Откажи се от мен откажи
не разплаквай девойките
те кого ще обичат кажи
ако аз ги лиша от теб.
Откажи се от мен откажи
не разплаквай девойките
а на масата пак ги качи
и паръчай още.
 
Масите мацките само за това живееш ти
връзките късите те са специалитета ти
Масите мацките само за това живееш ти
сумите думите по-добре за мен не ги харчи. (x3)
 
Traduzione

You will get over it

Talk, talk, talk that you have serious intentions for me
I even like this joke
That you will sleep only with me
Talk, talk, talk that you have serious intentions for me
There are moments when you even believe this yourself
But you will get over it
 
The tables, the girls- only for this you live
The short relationships are your speciality
The tables, the girls- only for this you live
The money, the words- it is better not to waste them on me
 
Give me up, give up
Don't make the girls cry
Who they will love, tell me, if I deprive them of you
Give me up, give up
Don't make the girls cry
But get them to the table and order more
 
The tables, the girls- only for this you live
The short relationships are your speciality
The tables, the girls- only for this you live
The money, the words- it is better not to waste them on me
 
L'autore della traduzione ha chiesto una revisione del testo.
Questo significa che sarebbe lieto di ricevere correzioni, consigli ecc. sulla sua traduzione.
Se hai una buona conoscenza sia della lingua di origine sia di quella della traduzione, è gradito un tuo commento.
Commenti
kalina_989kalina_989
   Gio, 11/01/2018 - 20:46

[@Ivan U7n], ако можеш да видиш този. Всъщност, най- трудно ми беше да преведа заглавието :D :D

Ivan U7nIvan U7n    Gio, 11/01/2018 - 21:51

Относно заглавието. Твоят вариант наистина не е лош, но аз би го превел като "you'll get over it", обаче дори най-директният "it'll pass" не би бил грешен.
Освен това няколко малки неща, които забелязах:
intentions to me → intentions for me
How you will sleep → That you will sleep = "how" ми звучи тук като "по какъв начин".
believe to yourself → believe this yourself
waste them for me → waste them on me
Give up from me → Give me up
Climb them on the table → But get them to the table = Мисля че това е се имало пред вид.
Ето всичко, поне според мен. :)

kalina_989kalina_989
   Ven, 12/01/2018 - 08:02

Поправих го. Мерси за корекциите :)