Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Gaby

    Sólo tú → traduzione in Persiano

  • 16 traduzioni
    Italiano #1
    +15 altro
    , #2, Arabo, Croato #1, #2, #3, Francese #1, #2, Greco, Inglese #1, #2, #3, Persiano #1, #2, Serbo, Ungherese
Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Sólo tú

Hay recuerdos que se vuelven lágrimas
Junto al miedo de volverme a enamorar…
Mi voz se había perdido,
Hasta el sentido al hablar.
 
Con sólo escucharte,
Con sólo mirarte,
El amor vuelva a empezar.
 
Eres luz que puede tocar este corazón,
No hay nadie más que tú…
Y enciendes estrellas en mi interior.
Yo iré a donde vayas tú,
Y es que nadie más me mira como tú…
Sólo tú…
Eres tú.
 
Sé que un beso dice más que la verdad,
Hay momentos que se guardan y no se irán…
Y hay historias como ésta
Que se vuelven mágicas.
 
Con sólo escucharte,
Con sólo mirarte,
El amor vuelva a empezar.
 
Eres luz que puede tocar este corazón,
No hay nadie más que tú…
Y enciendes estrellas en mi interior.
Yo iré a donde vayas tú,
Y es que nadie más me mira como tú…
Sólo tú…
 
Eres luz que puede tocar este corazón,
No hay nadie más que tú…
Y enciendes estrellas en mi interior.
Yo iré a donde vayas tú,
Y es que nadie más me mira como tú…
Sólo tú…
Eres tú…
Sólo tú.
 
Traduzione

فقط تو

خاطراتی هستندکه به اشکهاتبدیل می شوند
همزمان با اشکها عشق دوباره اغاز می شود
صدایم را از دست داده ام حتی حس سخن گفتن را از دست داده ام
فقط با شنیدن صدای تو و نگاه کردن به تو
عشق در همه جا دوباره شروع می شود (همخوان)
تو ان نوری هستی که می تواند این قلب را لمس کند
کس دیگری نیست بجز تو
کسی نیست که بتواند ستاره های درون من را روشن کند
هر کجا بروی با تو خواهم امد
و هیچ کس نمی تواند انگونه که تو مرا نگاه می کنی مرا نگاه کند
فقط تو
تو همانی
(تکرار2)
می دانم که یک بوسه بیشتر از یک واقعیت را نشان می دهد
لحظاتی هستند برای ماندن و هرگز نرفتن
و داستانهایی شبیه این به جادو تبدیل می شوند
فقط با شنیدن صدای تو و نگاه کردن به تو
عشق در همه جا دوباره شروع می شود
(همخوان3)
تو ان نوری هستی که می تواند این قلب را لمس کند
کس دیگری نیست بجز تو
کسی نیست که بتواند ستاره های درون من را روشن کند
هر کجا بروی با تو خواهم امد
و هیچ کس نمی تواند انگونه که تو مرا نگاه می کنی مرا نگاه کند
فقط تو
تو همانی
فقط تو!!!!!!!!
 
Commenti
citlālicuecitlālicue
   Mer, 09/09/2020 - 21:57

The source lyrics have been updated. Please review your translation.