کسی مثل تو (Someone Like You)

traduzione in Persiano

کسی مثل تو

Versioni: #1#2#3#4#5#6#7#8
شنیده ام اوضاعت رو به راه شده
بعد از اینکه یه دختره رو پیدا کردی و باهاش ازدواج کردی
شنیده ام به آرزوهات رسیدی
حتما اون دختره چیزایی بهت میده که من نمی‌دادم
 
دوست قدیمی،چرا اینقدر خجالتی هستی؟
ازت بعیده کنار بکشی یا پشت دروغ پنهان شی
متنفرم از اینکه مثل یه خروس بی محل باشم
اما نه می‌تونم از این وضعیت فرار کنم نه باهاش بجنگم
امیدوار بودم وقتی چهره ام رو ببینی وجدانت بیدار شه(ولی نشد)
برای من اما هنوز چیزی تموم نشده
مهم نیست،من یکی رو عین تو باز پیدا می‌کنم
آرزو می‌کنم چیزی بهتر از این نصیبت نشه!
من رو فراموش نکن،یادمه گفتی:
عشق گاهی پایدار می‌مونه و گاهی هم داغون میشه
عشق گاهی پایدار می‌مونه و گاهی هم داغون میشه
آره
 
می‌دونی؟زمان خیلی زود می‌گذره
فقط دیروز تمام عمر ما بود
انگار ما توی یه هاله مه آلود تابستونی به دنیا اومدیم و بزرگ شدیم
که یه ربطی هم به روزای خوشبختی ما داشت
 
متنفرم از اینکه مثل یه خروس بی محل باشم
اما نه می‌تونم از این وضعیت فرار کنم نه باهاش بجنگم
امیدوار بودم وقتی چهره ام رو ببینی وجدانت بیدار شه(ولی نشد)
برای من اما هنوز چیزی تموم نشده
 
مهم نیست،من یکی رو عین تو باز پیدا می‌کنم
آرزو می‌کنم چیزی بهتر از این نصیبت نشه!
من رو فراموش نکن،یادمه گفتی:
عشق گاهی پایدار می‌مونه و گاهی هم داغون میشه
درسته!
 
نه مقایسه ،نه نگرانی،نه مراقبت
پشیمونی ها و اشتباها همه ساخته ی خاطره هان
کی می دونه این وضعیت چقدر می‌تونه تلخ و شیرین باشه؟؟
 
مهم نیست،من یکی رو عین تو باز پیدا می‌کنم
آرزو می‌کنم چیزی بهتر از این نصیبت نشه!
من رو فراموش نکن،یادمه گفتی:
عشق گاهی پایدار می‌مونه و گاهی هم داغون میشه
 
مهم نیست،من یکی رو عین تو باز پیدا می‌کنم
آرزو می‌کنم چیزی بهتر از این نصیبت نشه!
من رو فراموش نکن،یادمه گفتی:
عشق گاهی پایدار می‌مونه و گاهی هم داغون میشه
 
آره!...
 
Postato da shhhhh Lun, 06/12/2010 - 22:34
ringraziato 104 volte
UtenteTempo fa
sadafs4 anni 31 settimane
agrin4 anni 32 settimane
edris10005 anni 3 settimane
Gli ospiti hanno ringraziato 101 volte
3.5
La tua valutazione: Nessuno Media: 3.5 (4 voti)
Inglese

Someone Like You

I heard that you're settled down
That you found a girl and your married now
I heard that your dreams came true
Guess she gave you things I didn’t give to you
 
Old friend, why are you so shy?
It ain’t like you to hold back or hide from the lie
 

Altro

Altre traduzioni di “Someone Like You”
Inglese → Persiano - shhhhh
3.5
Per favore aiutaci a tradurre “Someone Like You”
Modi di dire da “Someone Like You”
UtentePubblicata da
KeyvanICA4 anni 13 settimane
1
edris10005 anni 3 settimane
5
yasi5 anni 25 settimane
3
m_translate5 anni 30 settimane
5
Commenti fatti
yasi     ottobre 6th, 2011

tarjomeye khubiye,vali tarjomeye ghesmate ´´I wish nothing but the best for you two.´´ghalate,bayad be soorate ´´man chizi joz behtarin haro baraye shoma arezu nemikonam´´ va ya ´´man faghat behtarin haro baraye shoma do nafar arezu mikonam´´ bashe.
hata agar ba tarjomehaye dige ham tatbigh bedid be hamin soorat darmiad:)

omidvaram tuneste basham komake koochiki karde basham:)

agrin     agosto 17th, 2012

عالى بود دستت درد نكنە

ولى یە چیزى هست این واژە اخیر
It ain’t like you to hold back or hide from the ""lie""
است ""light"" غلط است راستش

KeyvanICA     dicembre 28th, 2012
1

In sher ba ehsase gham khoonde mishe , Fazaye romantic i dare . Ama in tarjome hese tanaffor doros mikone , yani doros baraxe sher dar zabane aslish.
Tashakkor az zahmatet dooste aziz, ama ba arze mazerat b nazaram tarjome khoobi nis asan :/