Qualcosa Lungo La Via

Inglese

Something In The Way

Underneath the bridge
The tarp has sprung a leak
And the animals I've trapped
Have all become my pets
And I'm living off of grass
And the drippings from the ceiling
It's okay to eat fish
'Cause they don't have any feelings

(x3) Something in the way, mmm

Something in the way, yeah, mmm

Underneath the bridge
The tarp has sprung a leak
And the animals I've trapped
Have all become my pets
And I'm living off of grass
And the drippings from the ceiling
It's okay to eat fish
'Cause they don't have any feelings

(x4) Something in the way, mmm

Something in the way, yeah, mmm

Try to align
Italiano

Qualcosa Lungo La Via

Al di sotto del ponte
Il telo ha aperto una falla
E gli animali che ho catturato
Sono tutti diventati i miei animali domestici
E sto vivendo fuori dall’erba
E lo sgocciolio dal soffitto
Va bene mangiare pesce
Perché loro non hanno sentimenti

(x3) Qualcosa lungo via, mmm

Qualcosa lungo via, yeah, mmm

Al di sotto del ponte
Il telo ha aperto una falla
E gli animali che ho catturato
Sono tutti diventati i miei animali domestici
E sto vivendo fuori dall’erba
E lo sgocciolio dal soffitto
Va bene mangiare pesce
Perché loro non hanno sentimenti

(x4) Qualcosa lungo via, mmm

Qualcosa lungo via, yeah, mmm

thanked 1 time
0
La tua valutazione: Nessuno

More translations of "Something In The Way"

Commenti