-
Солнце (Solntse) | Rammstein - Sonne (Russian Version) → traduzione in Inglese
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Солнце (Solntse) | Rammstein - Sonne (Russian Version)
Кто-то снова в дверь стучит
Кто-то курит, курит и молчит
Я открою дверь тихонько
Заберу тебя с собой
И ты станешь вновь живой
Раз - и вновь светит Солнце
Два - и не светит Солнце
Три - Солнце светит над головою
Четыре - Солнце светит нам с тобою
Если хочешь, можешь выпить
Если хочешь прыгнуть - прыгни
Если хочешь, накурись
Но в могилу не ложись
У тебя застыли веки
Улетаем мы навеки
Refrain (×2)
Ты не знаешь, что ты можешь
То кричишь ты, то не хочешь
Тебе осталось лишь одно
Замолчать, забыть про все
У тебя ломает тело
Ты не можешь жить вне пепла
Тлеешь ты, но не горишь
И поэтому летишь
Refrain (×2)
Pubblicato da Medvedev is cool 2010-08-10
Ultima modifica Andrew from Russia 2019-12-09
Traduzione
Sun
Someone knocks the door again
Someone smokes, smokes in silence
I'll open the door slowly
I'll take you with me
And you'll become alive again
(chorus:)
One, and sun shines again
Two, sun shines for you
Three, sun shines over heas
Four, sun shines for me and you
If you want you can drink
If you want jump - let jump
If you want you can smoke until death
But don't lie coffin
Your eyelids stopped
We're flying forever
(chorus x2)
You don't know what you can
Now you shouting, then don't want
There remains one thing for you:
To shout up, to forget everything
Your body is cracking
You can't live without ashes
You are smouldering, but not burning
And it's reason... of your flying
(chorus x2)
Grazie! ❤ | ||
thanked 11 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
art_mhz2003 | 2 anni 6 mesi |
kwstis.sevtalis | 9 anni 1 settimana |
Gli ospiti hanno ringraziato 9 volte
Pubblicato da Nemesida 2011-01-23
✕
Unknown Artist (Russian): 3 più popolari
1. | Колыбельная (Тили-тили-бом) (Kolybel'naya (Tili-tili-bom)) |
2. | Дед Максим (Ded Maksim) |
3. | Wagner |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Мария/Maria
Master Товарищ/Comrade
Contribuzione al sito:729 traduzioni, 25 traslitterazioni, 529 canzoni, 1 collection, ringraziato 17892 volte, ha soddisfatto 165 richieste ha aiutato 102 membri, ha lasciato 74 commenti
Lingue: madrelingua: Russo, fluente: Ucraino, Bielorusso, Inglese, principiante: Tedesco, Turco