Εισαι ευτυχισμενη? (Еisai eftihismeni?)

Macedone

Sreḱna li si ti (Среќна ли си ти)

Никогаш не сум имал многу да ти дадам
никогаш, само љубов како дете искрена
но не ти беше доволна.

Туѓа си, веќе немам право да те имам
туѓа си колку години те чекав преку пат
за да те сретнам некогаш

Среќна ли си ти
сега кога носиш злато
или несреќна
што на мое место туѓи дланки треперат
тоа срце кому припаѓа?

Среќна ли си ти
далеку од мене мила
или спомени
гребат како груба свила
дали најде мир
таму кај што од мене се скри?

Пред мене кое добро ми те донесе
на мојот праг, кога пројдов километри сосем сам
но веќе сам не спијам

Среќна ли си ти
сега кога носиш злато
или несреќна
што на мое место туѓи дланки треперат
тоа срце кому припаѓа?

Среќна ли си ти
далеку од мене мила
или спомени
гребат како груба свила
дали најде мир
таму кај што од мене се скри?

Тебе јас те знам многу одамна
како никој друг на светот
и не сум посакал друга ниедна

Среќна ли си ти
сега кога носиш злато
или несреќна
што на мое место туѓи дланки треперат
тоа срце кому припаѓа?

Среќна ли си ти
далеку од мене мила
или спомени
гребат како груба свила
дали најде мир
таму кај што од мене се скри?

Nikogaš ne sum imal mnogu da ti dadam
nikogaš, samo ljubov kako dete iskrena
no ne ti beše dovolna.

Tugja si, vekje nemam pravo da te imam
tugja si kolku godini te čekav preku pat
za da te sretnam nekogaš

Srekjna li si ti
sega koga nosiš zlato
ili nesrekjna
što na moe mesto tugji dlanki treperat
toa srce komu pripagja?

Srekjna li si ti
daleku od mene mila
ili spomeni
grebat kako gruba svila
dali najde mir
tamu kaj što od mene se skri?

Pred mene koe dobro mi te donese
na mojot prag, koga projdov kilometri sosem sam
no vekje sam ne spijam

Srekjna li si ti
sega koga nosiš zlato
ili nesrekjna
što na moe mesto tugji dlanki treperat
toa srce komu pripagja?

Srekjna li si ti
daleku od mene mila
ili spomeni
grebat kako gruba svila
dali najde mir
tamu kaj što od mene se skri?

Tebe jas te znam mnogu odamna
kako nikoj drug na svetot
i ne sum posakal druga niedna

Srekjna li si ti
sega koga nosiš zlato
ili nesrekjna
što na moe mesto tugji dlanki treperat
toa srce komu pripagja?

Srekjna li si ti
daleku od mene mila
ili spomeni
grebat kako gruba svila
dali najde mir
tamu kaj što od mene se skri?

Vedi il video
Try to align
Greco

Εισαι ευτυχισμενη? (Еisai eftihismeni?)

Ποτέ δεν ειχα πολλά για να σου δώσω
Ποτέ, μόνο αγαπη αθώα σαν παιδί
Μα δεν ηταν αρκετη για σενα

Ανηκεις σε καποιον αλλον, δεν εχω πια δικαιωμα να σε εχω
Ανηκεις σε καποιον αλλον, ποσα χρονια σε περιμενα, απο το δρομο
να περασεις για να σε δω, καμια φορα

Εισαι ευτυχισμενη?
τωρα που κουβαλας χρυσο
ή δυστυχισμενη
επειδη στη θεση μου ενος αλλου τα χερια τρεμουν
αυτη η καρδια σε ποιον ανηκει?

Εισαι ευτυχισμενη
μακρυα απο μενα, γλυκια (μου)
ή οι αναμνησεις
γρατσουνανε σαν αγριο μεταξι
Βρηκες την γαληνη
εκει που κρυβοσουν απο μενα?

Ποιο καλο σε εφερε μπροστα μου
στην πορτα μου, οπου περασα χιλιομετρα τελειως μονος
μα τωρα πια δεν κοιμαμαι μονος

Εισαι ευτυχισμενη?
τωρα που κουβαλας χρυσο
ή δυστυχισμενη
επειδη στη θεση μου ενος αλλου τα χερια τρεμουν
αυτη η καρδια σε ποιον ανηκει?

Εισαι ευτυχισμενη
μακρυα απο μενα, γλυκια (μου)
ή οι αναμνησεις
γρατσουνανε σαν αγριο μεταξι
Βρηκες την γαληνη
εκει που κρυβοσουν απο μενα?

Εγω σε ξερω απο πολυ καιρο πριν
οπως κανενας αλλος στον κοσμο
και δεν θελω καμια αλλη

Εισαι ευτυχισμενη?
τωρα που κουβαλας χρυσο
ή δυστυχισμενη
επειδη στη θεση μου ενος αλλου τα χερια τρεμουν
αυτη η καρδια σε ποιον ανηκει?

Εισαι ευτυχισμενη
μακρυα απο μενα, γλυκια (μου)
ή οι αναμνησεις
γρατσουνανε σαν αγριο μεταξι
Βρηκες την γαληνη
εκει που κρυβοσουν απο μενα?

Postato da daphne44 il Ven, 28/01/2011 - 17:46
0
La tua valutazione: Nessuno
Altre traduzioni di "Sreḱna li si ti (Среќна ли си ти)"
Macedone → Greco - daphne44
0
Commenti