Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Schandmaul

    Stunde des Lichts → traduzione in Inglese

Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Stunde des Lichts

Schlaflos steh ich am Fenster,
Unruhig blick ich umher.
Ein kühler Hauch streift mich sanft.
Da entflammt ein Lichtermeer.
 
Ich sehe Gestalten so schön.
Es sind die Kinder der Nacht,
die nun im Tanze sich drehen
ehe der Morgen erwacht.
 
Ich dreh mich im Kreise.
Spür die endlose Weite.
Tanz mit ihnen durch das Licht der Nacht.
Tanz mit ihnen bis zum Morgen danach.
 
In die Stille hinein,
erklingt denn ihr Chor.
So glockenrein
zu den Sternen empor.
 
Traduzione

Hour of Light

Unable to sleep, I stand at the window
I look around restlessly
A cool breeze kisses me softly
As a sea of lights was kindled
 
I see such beautiful figures
It's the children of the night,
who are now swinging in dance
Ere the wake of day
 
I spin myself in a circle
I feel the infinite vastness
Dancing with them through the light of the night
Dancing with them until the morning comes.
 
In the midst of the silence
Their choir resounds
Clear as a bell
to the stars above
 
Idioms from "Stunde des Lichts"
Commenti