Jacques Brel - Sur la place (traduzione in Inglese)

traduzione in Inglese

On the square

Versions: #1#2
On the square that's warmed by the sun
A girl has started dancing
She's always turning around like
dancers from way back
Over the city, it's too warm
Men and women are numb
and out the window, they watch
the girl dancing at noon
 
On days like this,
a flame in our eyes appears
In the church where I used to go
They called it the Good Lord
the loving calls it love
the beggar calls it charity
The sun calls it day
And the good man calls it kindness
 
On the square trembling with warm air
Where probably no dog would appear
ondulating like cane
The girl leaps, comes and goes
nor guitar, nor tambourine
to go with her dance
She claps in her hands
To give herself the cadence
 
On days like this,
a flame in our eyes appears
In the church where I used to go
They called it the Good Lord
the loving calls it love
the beggar calls it charity
The sun calls it day
And the good man calls it kindness
 
On the square, where everything is quiet
A girl has started singing
And her singing floats over the city
A hymn of love and goodness
But over the city, it's too warm
To not hear her singing
People close their windows
Like a door between the living and the dead
 
On days like this,
a flame in our hearts appears
But we would never want
To let it shine
We block our ears
and veil our eyes
We don't like to awake
our hearts that are already old
 
On the square, a dog's still crying
because the girl is gone
And as the dog is crying to death
People cry about their fate
 
Postato da SnowFlake Mer, 23/03/2011 - 14:30
Aggiunto su richiesta di snorio
Francese

Sur la place

Altre traduzioni di “Sur la place”
IngleseSnowFlake
4
See also
Commenti fatti