Kunhan se olet juuri sinä

Francese

Tant que c'est toi

 

Je ne sais jamais si tu vas venir
Quand je t'attends je peux m'attendre au pire
Je ne sais jamais si c'est un retard
Ou si c'est moi qui invente une histoire

Peux-tu comprendre le chemin que c'est d'attendre
Peux-tu te rendre comme je le fais sans jamais etre là à t'attendre

Tant que c'est toi
D'un bout à l'autre
Ou l'autre à tout moment qui attendra
Tant que c'est toi
D'aller l'un vers l'autre
Peut importe le temps que ca prendra

Tant que c'est toi

Je ne sais jamais si tu prends ton temps
Ou le mien que tu perds inutilement
Penses-tu qu'il faille que je regrette
Ce parcours du combattant

Peux-tu comprendre le chemin que c'est d'attendre
Et d'en dépendre, serais-tu pret sans jamais etre là à t'attendre

Tant que c'est toi
D'un bout à l'autre
Ou l'autre à tout moment qui attendra
Tant que c'est toi
D'aller l'un vers l'autre
Peut importe le temps que ca prendra

Et si tu prenais peur, qu'un doute m'effleure
Qu'j'me sois trompée d'endroit et d'heure
Qu'il ait le doute mais c'est trop tard

Tant que c'est toi
D'un bout à l'autre
Ou l'autre à tout moment qui attendra
Tant que c'est toi
D'aller l'un vers l'autre
Peut importe le temps que ca prendra

Tant que c'est toi...

Try to align
Finlandese

Kunhan se olet juuri sinä

Versions: #1#2

En yhtään tiedä, aiotko tulla silloin,
Kun odotan sua, pahinta odottaa voin
En yhtään tiedä, viiveestäkö nyt johtuu
Vai minäkö tässä sepitän jotain juttuu

Voitko tajuta sen, että tällä polulla kyse on odottamisesta
Voitko antautua kuten mä olematta koskaan paikalla sua odottamassa

Kunhan se olet juuri sinä
Toiselta puolelta toiselle
Tai toinen milloin vain, kun odottanee
Kunhan se olet juuri sinä
Toisen lähestyessä toistaan
Vähät siitä ajasta, mikä siihen mennee

Kunhan se olet juuri sinä

En yhtään tiedä, käytätkö maltilla aikaasi
Vai minun aikaani, jota haaskaat turhaan
Pitäisikö minun katua sinun mielestäsi
Tätä taivalta taistelijan

Voitko tajuta sen, että tällä polulla on kyse odottamisesta
Ja riippumisesta siitä, oisitko valmis olematta koskaan paikalla varautumassa

Kunhan se olet juuri sinä
Toiselta puolelta toiselle
Tai toinen milloin vain, kun odottanee
Kunhan se olet juuri sinä
Toisen lähestyessä toistaan
Vähät siitä ajasta, mikä siihen mennee

Jos sattuisitkin pelkäämään, että epäillä meinaan
Että lienen erehtynyt suhteen ajan ja paikan
Että on tietty epäilys, mutta liian myöhäistä on

Kunhan se olet juuri sinä
Toiselta puolelta toiselle
Tai toinen milloin vain, kun odottanee
Kunhan se olet juuri sinä
Toisen lähestyessä toistaan
Vähät siitä ajasta, mikä siihen mennee

Kunhan se olet juuri sinä...

Postato da benevoliste il Lun, 16/07/2012 - 17:29
Commenti dell'autore:

Uusi käännösversio uudella tilillä. Tässä on yllättävän hankalia kohtia mun kääntää suomeksi. Toivottavasti tämä versio on edes jokseenkin hyvä.

0
La tua valutazione: Nessuno
Altre traduzioni di "Tant que c'est toi"
Francese → Finlandese - benevoliste
0
Commenti