✕
Traduzione
Tathagata
Il est temps de changer quelque chose.
Il est un état d'être en mesure d'atteindre les étoiles.
J'ai ici tout pour que tu te libères.
J’ai ici tout, dites-moi ce que tu veux.
J’ai ici tout ce que tu veux maintenant.
Temps de voler vers les étoiles,
pousser sur l'echelle, oui fortement,
où il n'y a pas de monde,
où tu n'existes pas.
Où il n'y a pas de monde.
Et ce que tu vois le monde différemment.
Plus tôt lui-même, maintenant dans la compagnie des étoiles.
J'ai ici tout pour que tu te libères.
J’ai ici tout, dites-moi ce que tu veux.
J’ai ici tout ce que tu veux maintenant.
Temps de voler vers les étoiles,
pousser sur l'echelle, oui fortement,
où il n'y a pas de monde,
où tu n'existes pas.
Où il n'y a pas de monde.
Grazie! ❤ | ||
ringraziato 1 volta |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
robertohomeli | 7 anni 1 settimana |
Pubblicato da Kicia14021991 2017-03-21
Aggiunto su richiesta di robertohomeli
✕
Dawid Kwiatkowski: 3 più popolari
1. | Proste |
2. | Café de Paris |
3. | Nieważne |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Kicia14021991
Nome: Dominika
Ruolo: Super Membro
Contribuzione al sito:154 traduzioni, 12 traslitterazioni, 197 canzoni, ringraziato 654 volte, ha soddisfatto 94 richieste ha aiutato 35 membri, ha trascritto 9 canzoni, ha lasciato 124 commenti
Lingue: madrelingua: Polacco, fluente: Polacco, principiante: Inglese, Francese