✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Teca Stínne
Teca stínne, teca stínne,
Stale nadxiée lii xha jñáa
Xhunaxhi stí Xhavizende,
Gunna ni guxhana naa
Stale nadxiée lii xha jñáa
Purti lii bisiniisi lu naa
Dxi nahuíine biiya lu naa,
Bíiyu naa ti dxi bizuáa.
Teca stínne, teca stínne
Neca zitu nuu lu de naa
Qué ziuu dxi usiáanda (x2)
Xhunaxhi stínne ni guxhana naa.
Neca chupa ubidxa gúuya dxié lii
Xhianga riéche ládxi dúa
Purti náanna stale nadxíiu naa
Nánna piá qué zusiáandu naa.
Neca zitu nuu lu teca
Lii nga nuu lu ládxi duá
Paraa che guiáanda lu naa
Paraa che usiáanda lii ya jñáa.
Teca stínne, teca stínne
Neca zitu nuu lu de naa
Qué ziuu dxi usiáanda (x2)
Xhunaxhi stínne ni guxhana naa.
Teca mía, Juchiteca mía
Cuanto te amo, divina mujer
Virgencita de San Vicente,
Gracias madre por darme nacer.
Te agradezco, teca mía
Por tu paciencia en mi niñez
Por tus desvelos y bendiciones,
Cuando de ti y de Juchitán me aleje.
Teca mía, Juchiteca mía
La distancia me hace padecer
Yo no te olvido, no te olvidare,
Mujer divina, que me dio el nacer
Teca stínne, teca stínne
Neca zitu nuu lu de naa
Qué ziuu dxi usiáanda (x2)
Xhunaxhi stínne ni guxhana naa.
Pubblicato da citlālicue 2014-12-11
Traduzione
Juchiteca Mía
Juchiteca mía, juchiteca mía,
Te amo mucho madre mía
Virgen de Juchitán,
Mujer que me dio la vida
Te amo mucho madre mía
Porque me criaste
Cuando niño me cuidaste
Hasta el día en que crecí.
Juchiteca mía, juchiteca mía,
Aunque lejos estés de mi
Jamás olvidaré, jamás olvidaré
A la Virgen que me dio la vida.
Aunque sean dos días para verte
Se llena de alegría mi corazón
Porque sé lo mucho que me amas
Sé que nunca me olvidarás.
Aunque te encuentres lejos juchiteca mía
Tú eres la que está en mi corazón
Cómo voy a olvidarte
Cómo voy a olvidarte madre mía.
Juchiteca mía, juchiteca mía,
Aunque lejos estés de mi
Jamás olvidaré, jamás olvidaré
A la Virgen que me dio la vida.
Juchiteca mía, juchiteca mía
Cuanto te amo, divina mujer
Virgencita de San Vicente,
Gracias madre por darme nacer.
Te agradezco, juchiteca mía
Por tu paciencia en mi niñez
Por tus desvelos y bendiciones,
Cuando de ti y de Juchitán me aleje.
Juchiteca mía, juchiteca mía
La distancia me hace padecer
Yo no te olvido, no te olvidare,
Mujer divina, que me dio el nacer
Juchiteca mía, juchiteca mía,
Aunque lejos estés de mi
Jamás olvidaré, jamás olvidaré
A la Virgen que me dio la vida.
Grazie! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
Hampsicora | 7 anni 11 mesi |
Marinka | 8 anni 9 mesi |
Pubblicato da citlālicue 2014-12-11
Ultima modifica citlālicue 2016-11-15
Fonti:
https://www.youtube.com/watch?v=YyMoUaNUBwI
✕
Per favore aiutaci a tradurre “Teca Stínne”
Raccolte con "Teca Stínne"
1. | Songs with 2+ languages |
2. | Indigenous songs of Mexico |
Zapotec Folk: 3 più popolari
1. | Nagolaridxíi (La Llorona) |
2. | Tangu Yú |
3. | Guenda nabáani |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Tu lá hridxibi yuuba, napa dxibi / 𝐐𝐮𝐢𝐞𝐧 𝐭𝐞𝐦𝐞 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐢𝐫, 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐞 𝐝𝐞 𝐦𝐢𝐞𝐝𝐨
Nome: 🌙 🇪🇱🇱🇪🇳
Moderatore 🔮🇧🇮🇩🇽🇦🇦❜
Contribuzione al sito:5563 traduzioni, 400 traslitterazioni, 6088 canzoni, 516 collections, ringraziato 22319 volte, ha soddisfatto 806 richieste ha aiutato 324 membri, ha trascritto 553 canzoni, ha aggiunto 165 modi di dire, ha spiegato 227 modi di dire, ha lasciato 14106 commenti, added 1341 annotations
Lingue: madrelingua: Inglese, Spagnolo, fluente: Ladino (Giudeo-spagnolo), avanzato: Lingue indigene del Messico, intermedio: Aragonese, Asturiano, Cantabrico, Catalano, Danese, Francese, Tedesco, Italiano, Latino, Portoghese, principiante: Olandese, Giapponese, Nahuatl, Norvegese, Russo, Zapoteco, Zapoteco (Yalálag)