Telefonul pe silent/clubul de noapte albastru (telefone mudo/boate azul)

traduzione in Romeno

Telefonul pe silent/clubul de noapte albastru

Vreau să-mi zgârii numele meu de pe carnețelul tău
Uită-mi numărul de telefon,nu mă mai suna
Pentru că am obosit să fiu leacul
Care-i vindecă plictiseala
Când iubiții săi nu o satisfac

Obosit să fiu clovnul său
Făcând ce vrea ea mereu
Obosit să-i vindec greșelele
Când ea nu este fericită

Așa că am decis
Să-mi închid telefonul
Tu mă vei suna de multe ori
Dar cu telefonul pe silent,tu nu mă poți suna

Sătul de dragoste,am căutat remediul pentru o viață de noapte
Ca floarea de noapte
Într-un club de noapte aici,în zona de sud
O durere din dragoste se vindecă cu o altă dragoste
Vino să-mi vindeci durerea acestei iubiri rele
Într-un club de noapte albastru

Și când noaptea dispare odată cu lumina zorilor
Oamenii din clubul de noapte pleacă la somn

Și domnișoara de noapte
Care a fost cu mine
A plecat și ea,de asemenea
Închizând ușile
Singur din nou
Trebuie să ies.

Să ies din acel mod
Fără să fie o noutate unde merg
Îmi amintesc doar puțin că mă aflu într-un club de noapte,aici,în zona de sud.
Am băut prea mult
Și nici măcar nu-mi mai amintesc numele femeii aceleia,floarea de noapte din clubul de noapte.

Postato da Debby Deea Gio, 26/04/2012 - 14:40
ringraziato 4 volte
UtenteTempo fa
dorimax4 anni 4 giorni
Gli ospiti hanno ringraziato 3 volte
Portoghese

telefone mudo/boate azul

Altre traduzioni di "telefone mudo/boate azul"
Portoghese → Romeno - Debby Deea
Commenti