✕
Traduzione
Ударен от гръм
(гръм) (х10)
Бях заклещен
По средата на релсите1. (гръм)
Знаех, че няма връщане назад. (гръм)
Мислите ми препускаха
И мислех какво мога да направя. (гръм)
И знаех,
Че няма помощ от никъде, няма помощ от теб (гръм)
Звукът на барабаните,
Биенето на сърцето ми,
Гърменето на оръжия
Ме разкъсваха.
Ти си ударен от гръм2.
Слязохме надолу, по магистралата.
Нарушихме ограничението, отбихме се в града.
Минахме през Тексас, да, Тексас.
Изкефихме се,
Срещнахме някакви мацки,
Танцьорки, с които прекарахме добре.
Нарушихме всички правила, изиграхме всички.
Да, да, те, те, те ни разказаха играта.
Трепереха ми колената.
Мога ли да дойда пак, моля?
Да, дамите бяха твърде мили.
Ти си ударен от гръм, ударен от гръм.
Да, да, да, ударен от гръм.
О, ударен от гръм.
Да.
Сега ни треперят колената.
Мога ли да дойда пак, моля?
Ударен от гръм, ударен от гръм.
Да, да, да, ударен от гръм
Ударен от гръм, да, да, да.
Казах да, всичко е наред.
Добре сме.
Дам всичко е наред.
Добре сме,
Много добре.
Ударен от гръм, да, да, да.
Ударен от гръм, ударен от гръм.
Уау скъпа, скъпа, Ударен от гръм.
Ти си ударен от гръм, ударен от гръм.
Ударен от гръм, ударен от гръм.
Ти си ударен от гръм.
✕
Per favore aiutaci a tradurre “Thunderstruck”
Raccolte con "Thunderstruck"
1. | Entrance Songs of famous boxers and martial artists |
2. | AC/DC -- Greatest Hits (2001) |
3. | AC/DC | Live at River Plate (2012) |
AC/DC: 3 più popolari
1. | Highway to Hell |
2. | Thunderstruck |
3. | Back in Black |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: kdravia
Ruolo: Revisore
Contribuzione al sito:1111 traduzioni, 7 traslitterazioni, 348 canzoni, ringraziato 6684 volte, ha soddisfatto 651 richieste ha aiutato 248 membri, ha trascritto 109 canzoni, ha lasciato 834 commenti
Lingue: madrelingua: Bulgaro, fluente: Bulgaro, avanzato: Inglese, intermedio: Russo, principiante: Bosniaco, Croato, Tedesco, Italiano, Macedone, Montenegrino, Serbo, Spagnolo, Ucraino
Аз харесвам превода ти."Ударен от гръмотевица" ми се струва правдоподобно.
Сега знаейки текста,разбирам донякъде посланието му.
Все пак и аз съм бил за първи път влюбен,за първи път при стрийптизьорка,за първи път при проститутка.
Навярно...това "първо" усещане е да си "ударен от гръм".
Възможно е и да не съм доловил правилно текста,но ти Благодаря за превода !