Kristinna


Iscritto
18.02.2012
Ruolo
Moderator
Punti
12168
Badges
Active TranslatorHighly RatedRequest SolverTop Commenter
User Offline
Gender
Female
Da
Hungary
Occupation
Administrator & secretary of an employment agency.
Music is like a storm. Fascinate you or sweep away!

Interessi

Music, dance, Eurovision Song Contest, books in any quantity!
I like the horror movies! (Like most of the women)

About me

Life without Music? That's not possible!

I'm a big Eurovision-fan, but I like all kinds of music. My favorite band is the turkish maNga, since 2004.

I can speak english and turkish, and I learned in the high school french and spanish languages. The turkish language is very beautiful, but it's a little bit difficult, and I very-very lucky, because there was someone, who teached me!

Music is part of my life, I can play piano & flute.

Lingue

Native
Ungaro

96 comments on topics created by Kristinna

MemberCommento
Fary

Lépcső az egekbe
Hello, I have corrected some parts of the original lyrics so you might want to check your translation.

silverdust

Utolsó lehellete
Néhány helyen máshogyan fordítanám ezt a dalszöveget: Why do I miss someone I never met? / with bated breath I lay - Miért hiányzik nekem valaki, akivel soha nem találkoztam? / Lélegzetem   altro

Profcard

Something
lyrics are incorect, please correct I have to tell you something that’s been on my mind so long I’ve got to tell you this, it’s been on my mind way too long I promised myself to tell Inste   altro

vmate777

Még nem

Marci30

(Sosem leszek) Maria Magdalena/Mária Magdolna
Nem eléggé pontos

Anzhelitochka

Meseidő
the original lyrics were replaced with corrected ones, so you may have to update your translation.

kitti8916

Rózsa

kitti8916

Repülj!

hannalie

Ez a dal rólad szól

Ercan

Nem tudsz leverni
nice :) why u re always offline on skype?

AN60SH

Nem jelent semmit
Спасибо! Приятно, отзывчивость нас сближает! Успехов Вам в творчестве! Быть в струе и преотличного настроения   altro

AN60SH

Nem jelent semmit
Thank you. There are small changes and additions to the original

kitti8916

Van egy álmom

kitti8916

Az ereimben

kitti8916

Ő
Azt hiszem ezt a dalt énekli magyarul Máté Péter, csak mindig kíváncsi voltam a szó szerinti fordítására is.   altro

kitti8916

Mikor először láttam az arcod

kitti8916

Csak sétálj el

kitti8916

Futok hozzád

kitti8916

Azt akarom, hogy szükséged legyen rám

kitti8916

Az éjszaka színe

ThomasDB

Ho Hey
Apró javítás: A Canal street egy utca Manhattanben, akárcsak a Bowery (amit csak simán the Bowery-nek hívnak.) A 20. század elején a két utca kereszteződésénél gyűlt össze a legtöbb é   altro

Ercan

Hervadj mint egy virág
where re u , we re not able to talk??

Ercan

Hervadj mint egy virág
nice :)

Berliner25

A titok a szerelem
Please note the corrections to the lyrics on the song's main page. The word "soldiers" should be "so just" and the phrase "We won?t meant to stay" should be removed. You may wish to update your tra   altro

Ercan

Senki
slm naber :)

Ercan

Visszatekert szerelem
-spam-

Ercan

Félelem
Sana e-mail gonderdim pls check :)

Ercan

Félelem
Beni ekledin mi ? hala yok invitation :(

Gida1998

Nővér
:) köszi

Ercan

Félelem
sizi ekledim ama kabul etmedinz?? yanlis mi oldu acaba, siz beni eklermisinz? benim skype: sad_abroad

bbb.

Sötét Paradicsom
Ügyes fordítás, ha nem veszed tolakodásnak, hadd jegyezzem meg, hogy a move on továbblépnit jelent, a rush someone pedig siettetni valakit! (:

Virzit

Fújd el
nagyon szép :))

Ercan

Félelem
heheeh Tamam ekledim, eger yine olmazsa siz beni ekleyin . benim skype: sad_abroad

Ercan

Félelem
bende size bir email gonderdim, lutfen okuyun.

Ercan

Félelem
Tesekkur ederim, sizde ole, facebook, msn, yada skype adresiniz varsa ekleyebilirmiyim?

Ercan

Félelem
cok guzel, sizi daha cok tanimak istiyorum ben.

Marci30

Örök láng
Nem pontos forditás.

nickiasaur

Ok a reményre

Ercan

Félelem
nerde ogrendiniz Turkceyi?

Ercan

Nővér
sizi daha cok tanimak isterim,

1 2 3