Три привычных слова (Три Звичних Слова)

traduzione in Russo

Три привычных слова

Три привычных слова между тысяч слов немых
обязательно ты мне скажешь их.
И будет так: два самолета на взлет,
Один на запад, а другой куда-то на восток
 
Я люблю тебя , так люблю тебя
Судьба нас свела неслучайно.
Я люблю тебя, так люблю тебя,
Повтори еще раз мне их снова
Три привычных слова
 
Конец разговора! Рука еще в руке,
Три привычных слова, троеточие в конце
Почему все так? Где наша первая ночь?
Где тот хмель от слов, что шептал мне?
 
Postato da Natoska Lun, 09/04/2012 - 12:54
Ultima modifica Natoska Lun, 10/08/2015 - 11:49
ringraziato 9 volte
UtenteTempo fa
Marinka3 anni 31 settimane
Felice11014 anni 50 settimane
Gli ospiti hanno ringraziato 7 volte
5
La tua valutazione: Nessuno Media: 5 (3 voti)
Ucraino

Три Звичних Слова

Три звичних слова між тисяч слів німих.
Обов"язково мені ти скажеш їх.
І буде так: два літаки на зліт,
Один на захід, а другий десь на схід....
 
Приспів:
Я люблю тебе, так люблю тебе,
Доля нас звела невипадково.
 

Altro

Altre traduzioni di “Три Звичних Слова”
Ucraino → Russo - Natoska
5
UtentePubblicata da
Marinka3 anni 31 settimane
5
AN60SH4 anni 4 settimane
5
Felice11014 anni 50 settimane
5
Commenti fatti
AN60SH     febbraio 27th, 2013
5

!!!!! Привет! (смотрю щас про анерексию, жуть! Я люблю, чтоб было пощупать! Не худей, а, переводи там побольше, но -- внимательно)

Natoska     febbraio 28th, 2013

cпасибо, учту Smile

AN60SH     febbraio 28th, 2013

В последнем куплете дополни строку...

Marinka     agosto 23rd, 2013

Наташа,

Впервом куплете по-моему лучше будет звучать: "Один - на запад, а второй - куда-то на восток.."

Natoska     agosto 23rd, 2013

спасибо за подсказку )

Marinka     agosto 23rd, 2013
5

Забыла оценку поставить.

Natoska     agosto 24th, 2013

Дякую Smile

Pani     agosto 10th, 2015

"Три крапки у кінці" = троеточие в конце
"Німих" = немых, а не других

Natoska     agosto 10th, 2015

Спасибо,исправила