-
Trzeba nam się pośpieszyć → traduzione in Russo
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Trzeba nam się pośpieszyć
To wcale nie potrwa długo –
Godzina, miesiąc, wiek…
Przyjedziesz klasą pierwszą czy drugą,
Jedź, nie zatrzymuj się!
To wcale nie potrwa długo:
Do tej najdalszej z dat
Prowadzą drogi, jedna za drugą,
Przez najwspanialszy świat…
Trzeba się nam pośpieszyć
Na Ziemi odcisnąć swój ślad,
Wszystkie drogi przemierzyć
I poznać każdy smak.
Trzeba się nam zatracić,
Wypalić bez reszty do сna,
Naszumieć się i natańczyć
Za cały świat!..
Trzeba się nam pośpieszyć,
W miłości zagubić swój żal,
Sobą, miły, nacieszyć,
By nic nie oddać tam.
Trzeba się nam naszumieć,
Nakochać, napatrzeć się gwiazd,
Nim przyjdzie płacić rachunek
Za własny świat…
Napatrzeć się gwiazd…
I poznać każdy smak…
Zagubić swój żal,
I nic nie oddać już…
Trzeba się nam pośpieszyć,
W miłości zagubić swój żal,
Sobą, miły, nacieszyć,
By nic nie oddać tam.
Trzeba się nam naszumieć,
Nakochać, napatrzeć się gwiazd,
Nim przyjdzie płacić rachunek
Za własny świat…
To wcale nie potrwa długo,
Choćbyś żył cały wiek.
Kimkolwiek jesteś - królem czy sługą,
Idź, nie oglądaj się…
Traduzione
Нам нужно торопиться
Это совсем не продлится долго -
Час, месяц, век...
Едешь первым классом или вторым,
Едь, не останавливайся!
Это длится не долго -
К тем дальним местам,
Ведут дороги, одна за другой,
Через прекрасный мир...
Нам нужно торопиться,
На земле оставить свой след,
Все дороги пройти,
И познать каждый вкус,
Нам придется потратиться
Сгореть без остатка,
Нашуметь и потанцевать
За весь мир!...
Нам нужно торопиться,
В любви потерять своё горе,
Собой, милый, нарадоваться,
Чтобы ничего не отдать,
Нам нужно нашуметься,
Налюбиться, наглядеться на звёзды
Прежде чем придётся платить по счетам
За свой мир...
Hаглядеться на звёзды
И познать каждый вкус,
Потерять своё горе,
И ничего уже не отдать...
Нам нужно торопиться,
В любви потерять своё горе,
Собой, милый, нарадоваться,
Чтобы ничего не отдать,
Нам нужно нашуметься,
Налюбиться, наглядеться на звёзды
Прежде чем придётся платить по счетам
За свой мир...
Это совсем не продлится долго -
Хоть бы ты жил целый век,
Король ты или слуга,
Иди, не оглядывайся!
Grazie! ❤ | ||
thanked 2 times |
by D
Pubblicato da aides 2017-03-28
Ultima modifica aides 2019-10-13
Commenti dell’autore:
Lyrics By – J. Miller.
Music By – W. Piętowski.
✕
Anna German: 3 più popolari
1. | Эхо любви (Ekho lyubvi) |
2. | Надежда (Nadezhda) |
3. | Не спеши (Ne speshi) |
Idioms from "Trzeba nam się ..."
1. | Оставить след |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: D
Ruolo: Master
Contribuzione al sito:513 traduzioni, 3 traslitterazioni, 265 canzoni, ringraziato 1764 volte, ha soddisfatto 32 richieste ha aiutato 9 membri, ha trascritto 2 canzoni, ha aggiunto 104 modi di dire, ha spiegato 168 modi di dire, ha lasciato 299 commenti
Lingue: madrelingua: Polacco, Russo, avanzato: Francese, Latino, intermedio: Inglese, principiante: Italiano
Lyrics By – J. Miller.
Music By – W. Piętowski.