Tu pleci (Tu t'en vas)

traduzione in Romeno

Tu pleci

Tu pleci
 
Dar inima mea nu, nu-i nimic,
Decât câteva săptămâni de aşteptare.
 
Tu pleci.
 
Bucuriile mele, visurile mele sunt pentru tine
Imposibil de a le înţelege greşit.
 
Tu pleci
 
Dar iubirea noastră ne aparţine,
Nimeni nu poate să ne-o ia.
 
Tu pleci
 
Uneori distanţa ajută
Să ne iubim mai mult, să ne înţelegem mai bine.
 
Tu pleci.
Precum un soare ce dispare,
Precum o vară, precum o duminică
Mi-e teamă de iarnă şi de frig,
Mi-e teamă de golul absenţei.
 
Tu pleci
Şi păsările nu mai cântă,
Lumea nu-i decât indiferenţa,
Mi-e frică de tine, mi-e frică de mine,
Mi-e teamă că se lasă tăcerea.
 
Tu pleci
 
Dar nu, inima mea nu, nu-i nimic
Nimic decât o plecare lipsită de importanţă.
 
Tu pleci
 
Ştii bine, inima mea nu-i
Decât un capriciu al existenţei.
 
Tu pleci
 
Timpul, distanţa nu sunt nimic
Dacă tu ai încredere în mine.
 
Tu pleci
 
În fiecare dimineaţă ce vine, ştii,
Totul reîncepe pentru mulţi îndrăgostiţi.
 
Tu pleci,
Eu rămân acolo singur şi pierdut
Ca în ceasurile cele mai grele din copilăria mea,
Mi-e teamă de iarnă şi de frig,
Mi-e teamă de golul absenţei.
 
Tu pleci,
Deodată totul pentru mine se întunecă
Lumea nu-i decât incoerenţă,
Mi-e teamă de tine , mi-e teamă de mine,
Mi-e temă că se lasă tăcerea.
 
Postato da licorna.din.vis Gio, 21/06/2012 - 17:43
ringraziato 14 volte
UtenteTempo fa
Valeriu Raut1 anno 23 settimane
Gli ospiti hanno ringraziato 13 volte
Francese

Tu t'en vas

Altre traduzioni di "Tu t'en vas"
Francese → Romeno - licorna.din.vis
Alain Barrière: Top 6
Commenti