Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Yolka

    Ты знаешь → traduzione in Spagnolo

Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Ты знаешь

Временами я думаю о нас
Утыкая себя временами
Моё сердце бьется раз в час
Я очень болен, другими словами
 
Она на полупальцах в тишину
Я за ней, но менее резво
Я удивляюсь тому, что дышу
Одним воздухом с ней и остаюсь трезвым
 
ПРИПЕВ
Ты знаешь обо мне всё, что можно знать
[Ты знаешь обо мне всё, что можешь знать только ты]
Ты знаешь, я смогу всё заново начать
Только с тобой
 
В одиночестве забытых картин
Нанесённых на кирпичные стены
Я шатаюсь этой ночью один
Разбираясь в неполадках системы
 
Подогревая грани мегаполисных рек
Я вдыхаю полуночную стужу
Моё сердце переходит на бег
Когда тебя я так долго не вижу
 
ПРИПЕВ
Ты знаешь обо мне всё, что можно знать
[Ты знаешь обо мне всё, что можешь знать только ты]
Ты знаешь я смогу всё заново начать
Только с тобой
 
Ты мой закат, ты мой рассвет
Без тебя меня фактически нет
Я с тобой, я снова жива
Ты мой закат, ты мой рассвет
Этa музыка - наш с тобою секрет
Время - пыль, без тебя меня нет
 
ПРИПЕВ
 
Traduzione

Tú sabes

A veces pienso en nosotros,
me siento atrapado en el tiempo.
Mi corazón late sólo una vez por hora,
en otras palabras, estoy terriblemente enfermo.
 
En silencio, sus pies apenas tocan el suelo,
intento seguirla, pero no soy lo suficientemente ágil.
Me pregunto cómo es que respiro
el mismo aire que ella y todavía estoy sobrio.
 
Tú sabes todo sobre mí, todo lo que hay que saber.
(Tú sabes sobre mí todo lo que nadie podría saber más que tú).
Tú sabes que puedo comenzar otra vez sólo contigo.
 
Solo, entre pinturas olvidadas
en las paredes de ladrillo,
doy tumbos esta noche,
pensando en qué está mal con el sistema.
 
Entibio los ríos de nuestra gran ciudad,
respirando el aire helado de la medianoche.
Mi corazón se va a desbocar
cuando después de tanto tiempo no te veo.
 
Tú sabes todo sobre mí, todo lo que hay que saber.
(Tú sabes sobre mí todo lo que nadie podría saber más que tú).
Tú sabes que puedo comenzar otra vez sólo contigo.
 
Tú eres mi ocaso, tú eres mi amanecer.
De hecho, no hay yo sin tí.
Contigo, estoy viva de nuevo.
Tú eres mi puesta de sol, tú eres mi amanecer.
Esta melodía es nuestro secreto.
El tiempo es polvo, sin tí no existe el yo.
 
Tú sabes todo sobre mí, todo lo que hay que saber.
(Tú sabes sobre mí todo lo que nadie podría saber más que tú).
Tú sabes que puedo comenzar otra vez sólo contigo.
 
Commenti