Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Julio Iglesias

    Un sentimental → traduzione in Polacco

Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Un sentimental

Voy de aquí para allá,
Me acuerdo de ti,
Tú sabes que soy un sentimental.
Voy de aquí para allá
Mirando hacia atrás
Sabiendo que a ti lo mismo te da.
 
Voy, un poco por ir,
Me dejo llevar,
No es fácil saber volver a empezar.
Voy queriendo olvidar,
Tratando de ser
El mismo de ayer en otro lugar.
 
Sé que a ti te da igual
Que esté bien o mal,
Que tenga o no tenga penas.
Sé que tú eres capaz,
Capaz de olvidar,
Sin nada que deje huellas.
 
Tú, seguro que ya
Has vuelto a encontrar
Quien cuide de ti, quien quieras,
Yo, ya ves, sigo igual,
No tengo otro amor,
No hay nadie que a mi me quiera.
 
Voy de aquí para allá,
Me acuerdo de ti,
Tú sabes que soy un sentimental.
Voy de aquí para allá
Mirando hacia atrás
Sabiendo que a ti lo mismo te da.
 
Voy, un poco por ir,
Me dejo llevar,
No es fácil saber volver a empezar.
Voy queriendo olvidar,
Tratando de ser
El mismo de ayer en otro lugar.
 
Sé que a ti te da igual
Que esté bien o mal,
Que tenga o no tenga penas.
Sé que tú eres capaz,
Capaz de olvidar,
Sin nada que deje huellas.
 
Tú, seguro que ya
Has vuelto a encontrar
Quien cuide de ti, quien quieras.
Yo, ya ves, sigo igual,
No tengo otro amor,
No hay nadie que a mi me quiera.
 
Voy de aquí para allá,
Me acuerdo de ti,
Tú sabes que soy un sentimental.
Voy queriendo olvidar,
Tratando de ser
El mismo de ayer en otro lugar.
 
Traduzione

Jestem sentymentalny

Chodzę tam i z powrotem
wspominając ciebie,
wiesz, że jestem sentymentalny.
Chodzę tam i z powrotem,
spoglądając wstecz,
wiedząc, że ciebie to nie obchodzi.
 
Chodzę, by nie stać,
czasem mnie ponosi,
niełatwo jest zacząć wszystko od nowa.
Pragnę wszystko zapomnieć,
starając się w nowym miejscu
być takim samym, jak wczoraj.
 
Wiem, że jest ci obojętne
czy będzie mi dobrze, czy źle,
czy to mnie boli, czy nie.
Wiem, że jesteś w stanie,
że potrafisz zapomnieć,
i zatrzeć w pamięci ślad.
 
Ty z pewnością znalazłaś już
tego, którego kochasz,
tego, który zatroszczy się o ciebie.
U mnie, jak widzisz nic się nie zmieniło,
nie znalazłem innej miłości,
nie ma nikogo, kto by mnie pokochał.
 
Chodzę tam i z powrotem
wspominając ciebie,
wiesz, że jestem sentymentalny.
Chodzę tam i z powrotem,
spoglądając wstecz,
wiedząc, że ciebie to nie obchodzi.
 
Chodzę, by nie stać,
czasem mnie ponosi,
niełatwo jest zacząć wszystko od nowa.
Pragnę wszystko zapomnieć,
starając się w nowym miejscu
być takim samym, jak wczoraj.
 
Wiem, że jest ci obojętne
czy będzie mi dobrze, czy źle,
czy to mnie boli, czy nie.
Wiem, że jesteś w stanie,
że potrafisz zapomnieć,
i zatrzeć w pamięci ślad.
 
Ty z pewnością znalazłaś już
tego, którego kochasz,
tego, który zatroszczy się o ciebie.
U mnie, jak widzisz nic się nie zmieniło,
nie znalazłem innej miłości,
nie ma nikogo, kto by mnie pokochał.
 
Chodzę tam i z powrotem
wspominając ciebie,
wiesz, że jestem sentymentalny.
Pragnę wszystko zapomnieć,
starając się w nowym miejscu
być takim samym, jak wczoraj.
 
Per favore aiutaci a tradurre “Un sentimental”
Julio Iglesias: 3 più popolari
Commenti