Vazgeçtım Dünyadan (Vazgeçtim Dünyadan)

Turco

Vazgeçtim Dünyadan

 
Nerde sözler of nerde yüreğim
Ben de sevdim of sevmedi bilenim
Ver elini sonsuza
Al beni dünyadan of kalmadı sevenim
 
Yürekler alınmaz pulla parayla
Kim yenmiş kaderi duayla
 
Gelinlik giymeden ışığı görmeden
Bebeğimden önce vazgeçtim dünyadan
Kaderi yenmeden utandım kendimden
Daha sevilmeden vazgeçtim dünyadan
 
Nerden geldim of yolculuk nereye
Belki söyler of sorarsam kadere
Yok sevenim arzuyla
Mezarlar bile küsmüş of kadınca ölene
 
Postato da Morfi Mar, 25/09/2012 - 17:51
Allinea i paragrafi
traduzione in Inglese

Vazgeçtım Dünyadan

Versioni: #1#2
Where are the words? Where is my heart?
I loved too, oh, but he didn't.
Let's set out to the eternity.
Take me away from the world, I'm no more loved.
 
The hearts cannot be bought with money
Who ever defeated the fate with praying?.
 
Before wearing a wedding dress, seeing the light.
Before having my baby, I gave up on the world.
Before I could defeat the fate, I am ashamed of myself.
Before I was even loved, I gave up on the world.
 
From where have I come, Where am I going to?
Maybe the fate will tell me, oh, if I ask.
Nobody loves me passionately.
Even the graves are crossed with the ones who die womanly
 
Postato da whodart Dom, 17/10/2010 - 18:21
3.333335
La tua valutazione: Nessuno Average: 3.3 (3 votes)
Altre traduzioni di “Vazgeçtim Dünyadan”
Turco → Inglese - whodart
3.333335
Per favore aiutaci a tradurre “Vazgeçtim Dünyadan”
Idioms from "Vazgeçtim Dünyadan"
Commenti fatti