Red

Portoghese

Vermelho

 

Gostar de ver você sorrir
Gastar das horas pra te ver dormir
Enquanto o mundo roda em vão
Eu tomo o tempo

O velho gasta solidão
Em meio aos pombos na Praça da Sé
O pôr do Sol invade o chão do apartamento

Vermelhos são seus beijos
Que meigos são seus olhos
Ver que tudo pode retroceder
Que aquele velho pode ser eu
No fundo da alma há solidão
E um frio que suplica um aconchego

Vermelhos são seus beijos
Quase que me queimam
Que meigo são seus olhos
Lânguida face

Seus beijos são vermelhos
Quase que me queimam
Que meigos são seus olhos
Lânguida face

Vedi il video
Try to align
Inglese

Red

Versions: #1#2#3

To enjoy seeing you smiling
To pass hours watching your sleep.
And as the world turns in vain,
I take the time I need

An old man consumes his loneliness,
along pigeons from Praça da Sé.
The light of sunset spreads over the apartment's floor

Your kisses are red
What sweet eyes you have...
To be aware that everything in life can retrocced and
That that lonely old man could be me
Deep in my soul, there is loneliness
and a cold feel, claiming for a snuggling

Your kisses are red
They almost burn me
What sweet eyes you have...
Languid face
Your kisses are red
They almost burn me
What sweet eyes you have...
Languid face

Postato da algebra il Sab, 03/07/2010 - 07:16
Commenti dell'autore:

The use of infinitives like this song did is not odd in english at all. Read this poem with very same style
http://judithpordon.tripod.com/poetry/jorge_luis_borges_art_of_poetry.html

ringraziato 4 volte
Guests thanked 4 times
0
La tua valutazione: Nessuno
Altre traduzioni di "Vermelho"
Portoghese → Inglese - algebra
0
Commenti