Saklı

Tedesco

Versteckt

Du hast mich gesucht, heute Morgen am Meer
Im Seetang und zwischen den Steinen
Doch fandest du nur einen silbernen Fisch
Sein Tod liess dich bitterlich weinen

Du hast mich gesucht, im dem Haus auf dem Fels
Im Keller, in Zimmern und Kammern
Du fandest nur Staub, doch keinerlei Grund
Dich an deine Hoffnung zu klammern

Du kannst mich nicht finden, ich hab mich versteckt
Ich habe deinen Augen mit Schatten bedeckt
Du kannst mich nicht finden, du kannst mich nicht sehen
Schliess deine Augen, zähl nochmal bis zehn

Du hast mich bei Freunden und Feinden gesucht
Hast Dichter und Richter bestochen
Doch diese und jene war'n ratlos wie du
Nun zählst du die Tage und Wochen

Du hast alle Hexen und Magier befragt
Sie lasen in Kugeln und Sternen
Doch falsche Propheten finden mich nie
Solange sie das Suchen nicht lernen

Du kannst mich nicht finden, ich hab mich versteckt
Ich habe deinen Augen mit Schatten bedeckt
Du kannst mich nicht finden, du kannst mich nicht sehen
Schliess deine Augen, zähl nochmal bis zehn

Such in allen Ecken, such hinter den Hecken
Ich werd mich verstecken und schweigen
Schau über die Schulter, vielleicht bin ich da
Zur rechten Zeit will ich mich zeigen

Vedi il video
Try to align
Turco

Saklı

Bu sabah beni deniz kenarında
Yosun ve taşların arasında aradın
Ama sadece gümüş rengi bir balık bulabildin
Ölümü canını yaktı ve seni ağlattı

Beni kayalıktaki evde aradın
Bodruma,salona ve odalara baktın
Ama yalnızca toz buldun
Seni umuduna bağlayacak hiçbir şey yoktu

Beni bulamazsın ki,saklandım
Gözlerini gölgelerle kapattım
Beni bulamazsın,beni göremezsin
Gözlerini kapat ve ona kadar say bir daha

Beni bulmak dostlarının ve düşmanlarının içine baktın
Yargıçlara ve şairlere para kaptırdın
Ama hepsi de senin kadar çaresizdi
Şimdi günleri ve haftaları sayıyorsun

Bütün buluculara ve büyücülere sordun
Kürelere ve yıldızlara baktılar
Ama bu sahte din adamları beni hiç bulamadı
Onlar aramayı bilmiyorlardı

Beni bulamazsın ki,saklandım
Gözlerini gölgelerle kapattım
Beni bulamazsın,beni göremezsin
Gözlerini kapat ve ona kadar say bir daha

Her kapının ardına,her köşeye iyi bak*
Ben saklanıp susacağım
Omuzlarının yukarısına bak,belki de oradayımdır
Zamanı gelince ortaya çıkacağım

Postato da dunkelheit il Lun, 15/08/2011 - 11:48
Commenti dell'autore:

*Tam olarak "her çitin ardına",ama kapı demek bana daha anlamlı geldi.

0
La tua valutazione: Nessuno
Altre traduzioni di "Versteckt"
Tedesco → Turco - dunkelheit
0
Commenti