-
Vildgräs → traduzione in Inglese
4 traduzioniCeco+3 altro, Finlandese, Inglese, Tedesco
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Vildgräs
Karl Oskar:
En enahanda låt, en enda ton
en ödslig klang av spett mot sten på Korpamoen
den ekar i mig än om tröstlöshet
Om sånt som varje fattigbonde vet
Stenen låg där som ett hån....
Karl Oskar och Nybyggare:
Stenen kom man aldrig från
Karl Oskar:
Och när jag slet för några magra strån
Då låg all jorden här i väntan på
sin brukare, till ingens nytta låg den så
- all orörd, fruktbar mark - sen skapelsen
tills så en dag där kom en man som var beredd att bruka den
Nybyggare:
Här fanns bara vildgräs
fanns bara bete
åt hjort och rådjur och älg
Nu växer här vete,
korn, råg och potatis
all tänkbar gröda
Den vildmark som vi har röjt
med mod och med möda
nu ger den oss föda
Karl Oskar:
Jag synade mitt arv, min ödeslott
beströdd med sten och skärv var gården som jag fått
Min far han gav sin rygg och sina ben
åt denna tysta, gråa, grymma sten
När jag började förstå
Karl Oskar och Nybyggare:
att det aldrig skulle gå
Karl Oskar:
att klä och föda oss och våra små
Då låg all jorden här i orördhet
I väntan låg den djupa myllan, svart och fet
Den hade legat så sen skapelsen
det året då där kom en man på eftersommaren
och började att bruka den
Nybyggare:
Här fanns bara vildgräs
nu står här gröda
Karl Oskar och Nybyggare:
Nog är det rättvist att jag
får lön för min möda
Jag bröt mina åkrar
och körde plogen
Och varje stock i vårt i hus
den högg jag i skogen
Att sträva och slita
en dag i sänder
det är en settlares lott
och jag har röjt och bräckt och plöjt och sått
och skördat och tröskat
mer än de flesta
jag har gjort rätt för min mark
jag gjorde mitt bästa
Karl Oskar:
Här fanns bara vildgräs.
Pubblicato da Chris Salpingidis 2015-06-30
Traduzione
Wild Grass
Karl Oskar:
A monotonous song, a single note
a dreary clang of crowbar against stone in Korpamoen
it echoes in me still of desolation
Of a truth which every poor farmer knows
Stones lay there as if in mockery
Karl Oskar and Settlers:
Stones were everywhere around
Karl Oskar:
And when I toiled for some meagre straws
Then lay all earth here in wait for
its user, it lay there for someone's taking
all virgin, fertile soil - since creation
So that one day there would come a man ready to use it
Settlers:
Here was only wild grass
was only pasture
for deer, roe deer and elk
now here grows wheat,
corn, rye and potatoes,
all conceivable crops.
The wild land that we have ploughed
with courage and labour
now will give us food.
Karl Oskar:
I examined my inheritance. my fate
strewn with rocks and mites was the farm I got
My father gave his back and his legs
for this silent, grey, grim stone.
When I began to understand
Karl Oskar and Settlers:
that it would never be able
Karl Oskar:
to clothe and feed us and our little ones
Then lay all earth here untouched
In waiting lay the deep soil, black and rich
-it had lain so since creation
for the year when there would come a man in late summer
and would start to use it.
Settlers:
Here was only wild grass
now stand here crops
Karl Oskar and Settlers:
Surely it's just that I
get reward for my labour.
I broke my fields
and drove the ploughshare
and every log in our house
I cut in the forest.
To strive and toil
day after day
that is a settler's lot
and I have cleared and broken and ploughed and seeded
and harvested and threshed
more than most
I have done right by my land
I did my best
Karl Oskar:
Here was only wild grass.
Grazie! ❤ | ||
ringraziato 1 volta |
Thanks Details:
Un ospite ha ringraziato 1 volta
Pubblicato da Chris Salpingidis 2015-06-30
Ultima modifica Chris Salpingidis 2015-07-02
✕
Kristina från Duvemåla (musical): 3 più popolari
1. | Hemma |
2. | Du Måste Finnas |
3. | Vildgräs |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
c_salpingidis@yahoo.gr
Nome: Chris Salpingidis
Ruolo: Super Membro
Contribuzione al sito:93 traduzioni, 74 canzoni, ringraziato 1493 volte, ha soddisfatto 22 richieste ha aiutato 15 membri, ha trascritto 3 canzoni, ha lasciato 38 commenti
Lingue: madrelingua: Inglese, Greco, fluente: Tedesco, Svedese, principiante: Finlandese, Norvegese, Faroese
Some of the translation is kept from the subtitling of the video, a lot is changed for better grammar or poetic diction.